home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
Text File | 2003-01-16 | 303.4 KB | 4,766 lines
;----------------------------------------------------------------------------- ; MEKA - Text Messages ; Please contact me if you have corrections to make or if ; you are willing to translates messages to a new language. ; http://www.smspower.org/meka ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; History ;----------------------------------------------------------------------------- ; MEKA 0.64b : Added language: Danish ; MEKA 0.63c : Updated language: French ; Removed: Msg_Sound_Init_SN76496_Ok ; Msg_Sound_Init_YM2413_Ok ; Added: Msg_Ok ; Msg_Sound_Init_SN76496 ; Msg_Sound_Init_YM2413_OPL ; Msg_Sound_Init_YM2413_Digital ; Msg_Sound_Volume_Changed ; Msg_Menu_Sound_FM_Emulator ; Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_OPL ; Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_Digital ; MEKA 0.63b : Updated language: Dutch, Deutsch, French, Italian, Spanish, Swedish ; MEKA 0.63 : Updated language: Swedish, Dutch ; Added: Msg_FPS_Counter_* ; Added: Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games ; MEKA 0.62c : Renamed: Msg_Menu_Help_Help -> Msg_Menu_Help_Documentation ; Added: Msg_Menu_Help_Documentation_W ; Msg_Menu_Help_Compat ; Msg_Menu_Help_Changes ; MEKA 0.62b : Updated language: Spanish ; MEKA 0.62 : Added language: French, Swedish ; Updated language: Italian ; Added: Msg_Capture_Error ; MEKA 0.61 : Added: Msg_FDC765_Disk_Too_Small* ; Msg_Menus_* ; Msg_VoiceRecognition_* ; Msg_FileBrowser_* ; Msg_LoadROM_SDSC_Author ; Msg_TilesViewer_BoxTitle, Msg_TilesViewer_Tile ; Msg_Options_BoxTitle, Msg_Options_Close ; Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle ; Msg_Message_BoxTitle ; Msg_TechInfo_BoxTitle ; Msg_Doc_BoxTitle ; Msg_About_BoxTitle ; Msg_Palette_BoxTitle ; Msg_FM_Editor_BoxTitle ; Updated language: Deutsch, Redneck, Dutch, Portuguese, Spanish ; MEKA 0.60 : Updated language: Spanish ; MEKA 0.59 : Added language: Italian ; Updated language: Portuguese ; Added: Msg_Save_Not_in_BIOS ; Msg_Sound_Dumping_VGM_* ; MEKA 0.58c : Added languages: Portuguese, Spanish ; Added: Msg_LoadROM_SDSC* ; MEKA 0.58b : Added languages: Dutch, Redneck ; Added: Msg_Load_Need_Param ; Modified: Msg_NES_Sucks ; Msg_Sound_Init_Soundcard ; Removed: Msg_Sound_Init_Rate ; Renamed: Msg_Log_Need_Params -> Msg_Log_Need_Param ; MEKA 0.58 : Introduction of MEKA.MSG file ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Currently containing: ; English ; French ; Redneck ; Dutch ; Spanish ; Portuguese ; Italian ; German ; Swedish ; Danish ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; How does it work ? ; ; - [xxx] define a new language ; - You can add messages for the same language at different places, ; as long as they are defined after the corresponding [xxx] line. ; - First language is the default language. ; If another language is missing sentences, it will use the ones ; from the default language. The default language must NOT be missing ; ANY sentence! So be sure to make a backup of this file if you are ; planning to play with it. ; - Accents are written using UTF Latin-Extended codepage. Usually, ; Windows softwares uses this codepage. However, initialization ; text-mode messages are using ANSI-DOS codepage. ; - '%s' is usually replaced with text and '%d' or '%i' with a number ; Order of those must NOT be changed. It might be a problem when ; localizing some sentence. Please contact me if so, I'll try to ; work on a solution. ; - ';' is the comment character in this file ; As of yet, you must NOT use a ';' character in a sentence ; - 'WIP' (Work In Progress) on a line will disable warnings and error ; messages for this language, if it this uncomplete. This is useful ; for when a language is missing few sentences, in a release version. ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; The messages listed below are to be given special care when translating, ; because they are to fit in fixed sized regions. If they're causing problem ; with your translation, the best is to keep them in english and report me ; so. Later on I hope to find a solution. ;----------------------------------------------------------------------------- ; Msg_Options_* ; Msg_FileBrowser_Load ; Msg_FileBrowser_Close ; Msg_FileBrowser_LoadNames ; Msg_FileBrowser_ReloadDir ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [English] ; Original text by Omar Cornut (Bock / Zoop) ; Maintainer: Omar Cornut (cornut@noos.fr) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Welcome to %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bit or die!" Msg_Quit = "Good night, brave warrior. Good night, monster-land...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "About Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "by %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Ok = "Ok" Msg_Failed = "Failed!" Msg_Error_Base = "Error: %s" Msg_Error_Error = "Fatal: error getting error type. Something must be wrong." Msg_Error_Memory = "Not enough memory!" Msg_Error_Param = "Parameter "%s" is invalid!\n" Msg_Error_Syntax = "Syntax error!" Msg_Error_Video_Mode = "Unable to switch to desired video mode (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "File not found!" Msg_Error_File_Read = "Unable to read from file!" Msg_Error_File_Empty = "File is empty!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "This version doesn't handle ZIP files!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Unable to read ZIP file!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Internal error while loading ZIP file!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Error opening directory!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Reset the game for the changes to take effect" Msg_No_ROM = "No ROM was loaded!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initializing Allegro.." Msg_Init_GUI = "Initializing graphical user interface.." Msg_Init_Completed = "[READY]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Screen captured to %s" Msg_Capture_Error = "Unable to create screen capture!" Msg_Capture_Error_File = "Unable to find valid filename to save screen capture!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "Loaded SaveRAM from disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Unable to load SaveRAM from disk" Msg_SRAM_Wrote = "Wrote SaveRAM to disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Unable to write SaveRAM to disk (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Resetting 93c46" Msg_93c46_Loaded = "Loaded 93c46 EEPROM data from disk (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Unable to load 93c46 EEPROM data from disk" Msg_93c46_Wrote = "Wrote 93c46 EEPROM data to disk (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Unable to write 93c46 EEPROM data to disk (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "TV Type is now %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Original speed is %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Loading MEKA.BLT (video modes / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Not enough blitters found! Check MEKA.BLT file or try re-installing." Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter not found!" Msg_Blitters_Missing = "On line %d: No blitter name defined for storing value!" Msg_Blitters_Unrecognized = "On line %d: Unrecognized variable!" Msg_Blitters_Set = "Now using "%s" fullscreen blitter." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Fat plumber mode activated" Msg_NES_Sucks = "Fatal error: user likes Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Unsupported Mapper: %d. Game should not function." Msg_NES_Deny_Facts = "You can't deny facts." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Initializing debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "Welcome to Meka Debugger (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger not available in this version!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK option needs an address!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Will break at %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "At PC:%04X - Read from %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "At PC:%04X - Write %02X to %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "At PC:%04X - Port [%02X] Read" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "At PC:%04X - Port [%02X] Write %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Data dumps will now be made in ASCII mode." Msg_DataDump_Mode_Raw = "Data dumps will now be made in Raw mode." Msg_DataDump_Error = "Error creating file to dump %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "No on-board memory to dump!" Msg_DataDump_Error_Palette = "No palette to dump!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "No sprites to dump!" Msg_DataDump_Main = "Dumped %s (%d %s) in %s mode" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Documentation" Msg_Doc_File_Error = "Unable to open documentation!" Msg_Doc_Enabled = "Documentation showing up." Msg_Doc_Disabled = "Documentation is no more." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite flickering will be handled automatically." Msg_Flickering_Yes = "Sprite flickering emulation is now enabled." Msg_Flickering_No = "Sprite flickering emulation is now disabled." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Background refresh disabled" Msg_Layer_BG_Enabled = "Background refresh enabled" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Sprites refresh disabled" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Sprites refresh enabled" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Unknown disk read command %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Unknown disk write command %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Disk Image is larger than expected (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Additional data will be ignored" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Disk Image is smaller than expected (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Missing data will be assumed as empty" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Pen is touching graphic board" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Pen is not touching graphic board" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palette" Msg_Palette_Disabled = "Palette viewer disabled" Msg_Palette_Enabled = "Palette viewer enabled" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Messages" Msg_Message_Disabled = "Message box disabled" Msg_Message_Enabled = "Message box enabled" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Technical Information" Msg_TechInfo_Disabled = "Technical information box disabled" Msg_TechInfo_Enabled = "Technical information box enabled" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Tiles Viewer" Msg_TilesViewer_Disabled = "Tiles viewer disabled" Msg_TilesViewer_Enabled = "Tiles viewer enabled" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Rapid Fire is now activated for Player %d Button %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Rapid Fire is now disabled for Player %d Button %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "FM Unit (YM-2413 chipset) emulation enabled" Msg_FM_Disabled = "FM Unit (YM-2413 chipset) emulation disabled" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Emulated machine is now European/US" Msg_Country_JAP = "Emulated machine is now Japanese" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Loading MEKA.PAT (patches).. " Msg_Patch_Maximum = "On line %d: Maximum amount of actions per patch reached!" Msg_Patch_Missing = "On line %d: No checksum defined for instruction!" Msg_Patch_Unrecognized = "On line %d: Unrecognized instruction!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "While patching ROM: trying to write out of boundaries, at position 0x%02X. Aborting patch." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "3-D Glasses emulation enabled" Msg_Glasses_Disabled = "3-D Glasses emulation disabled" Msg_Glasses_Show_Both = "3-D effect kept as is." Msg_Glasses_Show_Left = "3-D effect disabled by showing only left side." Msg_Glasses_Show_Right = "3-D effect disabled by showing only right side." Msg_Glasses_Com_Port = "3-D Glasses emulation enabled through COM Port %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(edit MEKA.CFG to change the Communication Port)" Msg_Glasses_Unsupported = "This game seems not to support 3-D Glasses." ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Initializing joystick.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "none found.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d found.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Error calibrating joystick. Aborting." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Input peripheral: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Input peripheral: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "Input peripheral: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "Input peripheral: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Input peripheral: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Control with digital input device" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Control with analog input device (mouse)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Control pen with mouse\nRight-click simulates removing the pen from the board" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Input Configuration" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Loading MEKA.INP (inputs sources definition).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Not enough inputs sources found! Check MEKA.INP file or try re-installing." Msg_Inputs_Src_Missing = "On line %d: No input source defined for storing value!" Msg_Inputs_Src_Equal = "On line %d: Missing equal sign for variable assignment!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "On line %d: Unrecognized variable "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "On line %d: Syntax error on variable parameter!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "On line %d: inconsistency with previous settings!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Now press the key you want to assign to this action" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Action assigned to key "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Now press the button/axis you want to assign to this action" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Action assigned to joypad stick %i, axis %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Action assigned to joypad button %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Now press the button you want to assign to this action" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Action assigned to mouse button %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Sorry - Mouse axis cannot be changed" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Assignment cancelled!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Machine emulation paused" Msg_Machine_Resume = "Machine emulation resumed" Msg_Machine_Reset = "Machine reset" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Loading MEKA.VFN (virtual file names).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Loading MEKA.NAM (games names).. " Msg_Names_Default = "Game Screen" Msg_Names_No_Cartridge = "No Cartridge" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Loading MEKA.CFG (configuration).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Loading MEKA.DAT (resources).. " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatal: Unknown Machine Driver!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "This ROM contains %d times the necessary data.\nGet "SMS Checker" to clean it." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initializing sound system.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Error initializing SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Error opening Audio system. Try a different card and/or sample rate." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variable not found, disabling FM sound!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variable does not contain address (A=xxx), disabling FM sound!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Voices initialization failed." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Voice #%d creation failed." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initializing sound card @ %d Hz" Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Please select your audio device:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(if you have an AWE 32, choose Sound Blaster for a more faithful emulation)\n(if you have a recent SB card, choose Sound Blaster or Ensoniq Soundscape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(DirectSound is highly recommended, if available)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Can't initialize audio: no sound card selected!" Msg_Sound_Init_SN76496 = " - SN76496 digital emulator:" Msg_Sound_Init_YM2413_OPL = " - YM2413 OPL emulator:" Msg_Sound_Init_YM2413_Digital = " - YM2413 digital emulator:" Msg_Sound_Stream_Error = "Sound buffer stop. Restarting stream." Msg_Sound_Volume_Changed = "Volume changed to %d%%." Msg_Sound_Rate_Changed = "Sound rate changed to %i Hz.\nPlease restart MEKA for the changes to take effect." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Loading MEKA.THM (interface themes).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Not enough themes found! Check MEKA.THM file or try re-installing." Msg_Theme_Missing = "On line %d: No theme name defined for storing value!" Msg_Theme_Unrecognized = "On line %d: Unrecognized variable!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Background picture to small to fit with integer scaling!" Msg_Theme_Error_BG = "Error loading picture associated with theme!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Loading ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Successfully loaded %s" Msg_LoadDisk_Success = "Successfully loaded %s as a floppy disk" Msg_LoadROM_Comment = "-Comment-" Msg_LoadROM_Warning = "-Warning-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "This ROM is known as being a bad dump.\nChances are that it will not function properly." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Warning - This ROM is known as being a bad dump." Msg_LoadROM_Product_Num = "Product Number: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Header-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Name: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Version: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Date: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Author: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Release Note: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Unknown>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Error>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Load ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Drive %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Load" Msg_FileBrowser_Close = "Close" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Load Names" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Reload Dir" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "FM Instruments Editor" Msg_FM_Editor_Enabled = "FM Instruments Editor enabled" Msg_FM_Editor_Disabled = "FM Instruments Editor disabled" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip value set to: Automatic (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip value set to: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "FPS counter enabled" Msg_FPS_Counter_Disabled = "FPS counter disabled" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG option needs a filename!" Msg_Log_Session_Start = "-- Logging session started on %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Voice Recognition" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Voice Recognition enabled" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Voice Recognition disabled" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "LOAD option needs a savestate number!" Msg_Load_Error = "Error opening %s!" Msg_Load_Not_Valid = "File %s is not a valid %s savegame!" Msg_Load_Success = "State loaded from %s" Msg_Load_Version = "%s is an unsupported savegame version!" Msg_Load_Wrong_System = "%s is not a savegame for this system!" Msg_Load_Massage = "File is in MSD format - converting" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Can't save while running BIOS!" Msg_Save_Error = "Error writing to %s!" Msg_Save_Success = "State saved to %s" Msg_Save_Slot = "Current savegame slot is: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Options" Msg_Options_Close = "Close" Msg_Options_BIOS_Enable = "Show internal BIOS logo if available on system." Msg_Options_Product_Number = "Show game product number if available in database." Msg_Options_Bright_Palette = "Bright palette for Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Close file browser after loading a game." Msg_Options_Load_FullScreen = "Switch to fullscreen mode after loading a game." Msg_Options_VFN_Support = "Display long file names and country flags." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Show messages in fullscreen mode." Msg_Options_GUI_VSync = "Wait for VSync in interface mode." Msg_Options_NES_Activated = "Mario is a not fat plumber." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Language set to %s" Msg_Language_Set_Warning = "Note: it is recommended that you restart MEKA to make sure all text updates." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Started dumping sound output to %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Stopped dumping sound output (%2.02f seconds logged)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Unable to find a valid filename to dump sound output!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Error opening output file %s for dumping!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "VGM dumps will now be frame accurate (smaller files, skip voices)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "VGM dumps will now be sample accurate (bigger files, dump voices)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(VGM dumping will have to be restarted to take account of new accuracy)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "MAIN" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Load ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Free ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Save State" Msg_Menu_Main_LoadState = "Load State" Msg_Menu_Main_Options = "Options" Msg_Menu_Main_Language = "Language" Msg_Menu_Main_Quit = "Quit" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Dump" Msg_Menu_Debug_Watch = "Watch" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MACHINE" Msg_Menu_Machine_Power = "Power" Msg_Menu_Machine_Power_On = "On" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Off" Msg_Menu_Machine_Country = "Country" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "European/US" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japanese" Msg_Menu_Machine_TVType = "TV Type" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Hard Pause" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Hard Reset" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Fullscreen" Msg_Menu_Video_Themes = "Themes" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitters" Msg_Menu_Video_Layers = "Layers" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Background" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flickering" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Yes" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "No" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "3-D Glasses" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Enabled" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Show both sides" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Show left side" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Show right side" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Uses Glasses on COM Port" Msg_Menu_Video_Screens = "Screens" Msg_Menu_Video_Screens_New = "New" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Kill Last" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Kill All" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SOUND" Msg_Menu_Sound_FM = "FM Unit" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Enabled" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Disabled" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator = "Emulation Engine" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_OPL = "OPL" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_Digital = "Digital" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Instruments Editor" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volume" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Mute" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Rate" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Channels" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Tone %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Noises" Msg_Menu_Sound_Dump = "Dump" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "WAV Start" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "WAV Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "VGM Start" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "VGM Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM Sample Accurate" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Voice Recognition" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "INPUTS" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Graphic Board" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Sega Keyboard" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Rapid Fire" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Player %d Button %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configuration" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "TOOLS" Msg_Menu_Tools_Messages = "Messages" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palette" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Tiles Viewer" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Tech Info" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "HELP" Msg_Menu_Help_Documentation = "Documentation" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Documentation (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Compatibility List" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Multiplayer Games List" Msg_Menu_Help_Changes = "Changes List" Msg_Menu_Help_About = "About" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Franτais] ; Original text by Overture 1928 (alissalde@aol.fr) ; Maintener: Omar Cornut (cornut@noos.fr) ; Merci α Eric pour ses lumiΦres techniques! ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Bienvenue dans %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8 bits ou rien!" Msg_Quit = "Bonne nuit, brave guerrier. Bonne nuit, pays des monstres...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "A propos de Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "par %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Ok = "Ok" Msg_Failed = "Echec!" Msg_Error_Base = "Erreur: %s" Msg_Error_Error = "Fatal: l'erreur a fait une erreur. Quelque chose ne va pas." Msg_Error_Memory = "MΘmoire insuffisante!" Msg_Error_Param = "Le paramΦtre "%s" est invalide!\n" Msg_Error_Syntax = "Erreur de syntaxe!" Msg_Error_Video_Mode = "Impossible de basculer vers le mode vidΘo souhaité (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "Fichier introuvable!" Msg_Error_File_Read = "Impossible de lire le fichier!" Msg_Error_File_Empty = "Le fichier est vide!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Cette version ne supporte pas les fichiers ZIP!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Impossible de lire le fichier ZIP!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Erreur interne lors du chargement du fichier ZIP!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Erreur en ouvrant le dossier!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "RΘinitialiser le jeu pour que les changements prennent effet" Msg_No_ROM = "Aucune ROM chargΘe!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initialisation d'Allegro.." Msg_Init_GUI = "Initialisation de l'interface graphique.." Msg_Init_Completed = "[PRET]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Ecran capturΘ dans %s" Msg_Capture_Error = "Impossible de sauvegarder la capture d'Θcran!" Msg_Capture_Error_File = "Impossible de trouver un nom de fichier valide pour sauvegarder la capture d'Θcran!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "SaveRAM chargΘe depuis le disque (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Impossible de charger la SaveRAM depuis le disque" Msg_SRAM_Wrote = "SaveRAM Θcrite sur le disque (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Impossible d'Θcrire la SaveRAM sur le disque (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "RΘinitialisation du 93c46" Msg_93c46_Loaded = "DonnΘes EEPROM 93c46 chargΘes depuis le disque (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Impossible de charger les donnΘes EEPROM 93c46 depuis le disque" Msg_93c46_Wrote = "DonnΘes EEPROM 93c46 Θcrites sur le disque (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Impossible d'Θcrire les donnΘes EEPROM 93c46 sur le disque (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "Le type de TV est maintenant %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(La vitesse originale est %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Chargement de MEKA.BLT (modes vidéo / paramêtres).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Il manque des paramêtres! Vérifiez le fichier MEKA.BLT ou essayez de ré-installer." Msg_Blitters_Not_Found = "Paramêtres introuvables!" Msg_Blitters_Missing = "Ligne %d: Aucun nom de paramêtre défini pour la valeur en mêmoire!" Msg_Blitters_Unrecognized = "Ligne %d: Variable inconnue!" Msg_Blitters_Set = "ParamΩtre plein Θcran actuel "%s"." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Mode gros plombier activΘ" Msg_NES_Sucks = "Erreur fatale: l'utilisateur aime Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Mapper non supportΘ: %d. Le jeu ne devrait pas fonctionner." Msg_NES_Deny_Facts = "Un fait est un fait." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Initialisation du dΘbuggueur.. " Msg_Debug_Welcome = "Bienvenue dans le dΘbuggueur de Meka (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Le dΘbuggueur n'est pas disponible dans cette version!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "L'option DEBUGBRK a besoin d'une adresse!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Va s'arrΩter α %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "A PC:%04X - Lecture depuis %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "A PC:%04X - Ecriture de %02X dans %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "A PC:%04X - Lecture Port [%02X] " Msg_Debug_Trap_Port_Write = "A PC:%04X - Ecriture %02X Port [%02X] " ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "L'acquisition des donnΘes sera maintenant faite en mode ASCII." Msg_DataDump_Mode_Raw = "L'acquisition des donnΘes sera maintenant faite en mode Raw." Msg_DataDump_Error = "Erreur en crΘant le fichier d'acquisition %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Pas de mΘmoire sur carte α acquΘrir!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Pas de palette α acquΘrir!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Pas de sprites α acquΘrir!" Msg_DataDump_Main = "Acquisition %s (%d %s) en mode %s" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Documentation" Msg_Doc_File_Error = "Impossible d'ouvrir la documentation!" Msg_Doc_Enabled = "Documentation ouverte." Msg_Doc_Disabled = "Documentation fermΘe." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Le clignotement des sprites sera gΘrΘ automatiquement." Msg_Flickering_Yes = "L'Θmulation du clignotement des sprite est maintenant activΘe." Msg_Flickering_No = "L'Θmulation du clignotement des sprites n'est plus activΘe." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Rafraichissement du fond d'Θcran dΘsactivΘ" Msg_Layer_BG_Enabled = "Rafraichissement du fond d'Θcran activΘ" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Rafraichissement des sprites dΘsactivΘ" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Rafraichissement des sprites activΘ" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Commande %3i de lecture de disque inconnue" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Commande %3i d'Θcriture de disque inconnue" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "L'image du disque est plus grande que prΘvue (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Les donnΘes supplΘmentaires seront ignorΘes" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "L'image du disque est plus petite que prΘvue (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Les donnΘes manquantes seront considΘrΘes comme vides" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Le stylo touche la table graphique" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Le stylo ne touche pas la table graphique" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palette" Msg_Palette_Disabled = "Visualisateur de palette dΘsactivΘ" Msg_Palette_Enabled = "Visualisateur de palette activΘ" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Messages" Msg_Message_Disabled = "FenΩtre des messages dΘsactivΘe" Msg_Message_Enabled = "FenΩtre des messages activΘe" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Informations Techniques" Msg_TechInfo_Disabled = "FenΩtre d'informations techniques dΘsactivΘe" Msg_TechInfo_Enabled = "FenΩtre d'informations techniques activΘe" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Visionneur de tiles" Msg_TilesViewer_Disabled = "Visionneur de tiles dΘsactivΘ" Msg_TilesViewer_Enabled = "Visionneur de tiles activΘ" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Tir Automatique activΘ pour le joueur %d Bouton %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Tir Automatique dΘsactivΘ pour le joueur %d Bouton %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "Emulation de l'unitΘ FM (chipset YM-2413) activΘe" Msg_FM_Disabled = "Emulation de l'unitΘ FM (chipset YM-2413) dΘsactivΘe" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "La machine ΘmulΘe est maintenant EuropΘenne/US" Msg_Country_JAP = "La machine ΘmulΘe est maintenant Japonaise" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Chargement de MEKA.PAT (patches).. " Msg_Patch_Maximum = "Ligne %d: Nombre maximum d'action par patche atteint!" Msg_Patch_Missing = "Ligne %d: Checksum non définit pour l'instruction!" Msg_Patch_Unrecognized = "Ligne %d: Instruction non reconnue!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Tentative d'Θcriture hors des limites, α la position 0x%02X, lors de l'application du patch sur la ROM. Action annulΘe." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "Emulation des lunettes 3-D activΘe" Msg_Glasses_Disabled = "Emulation des lunettes 3-D dΘsactivΘe" Msg_Glasses_Show_Both = "Effet 3-D complet." Msg_Glasses_Show_Left = "Effet 3-D dΘsactivΘ en ne gardant que le c⌠tΘ gauche." Msg_Glasses_Show_Right = "Effet 3-D dΘsactivΘ en ne gardant que le c⌠tΘ droit." Msg_Glasses_Com_Port = "Support des lunettes 3-D activΘ sur le port COM %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(Θditer MEKA.CFG pour changer le port de communication)" Msg_Glasses_Unsupported = "Ce jeu ne supporte pas les lunettes 3-D." ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Initialisation des joysticks.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "aucun joystick trouvé.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d trouvé(s).\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Arrêt : Erreur de calibrage de joystick." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "PΘriphΘrique de contr⌠le: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "PΘriphΘrique de contr⌠le: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "PΘriphΘrique de contr⌠le: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "PΘriphΘrique de contr⌠le: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "PΘriphΘrique de contr⌠le: Tablette Graphique" Msg_Inputs_Play_Normal = "Contr⌠le avec pΘriphΘrique d'entrΘe digital" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Contr⌠le avec pΘriphΘrique d'entrΘe analogique (souris)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Contr⌠le du stylo avec la souris\nLe click-droit simule la levΘe du stylo de la tablette" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Configuration des contr⌠les" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Chargement de MEKA.INP (définition des sources de contrôle).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Il manque des sources de contrôle! Vérifiez le fichier MEKA.INP ou essayez de ré-installer." Msg_Inputs_Src_Missing = "Ligne %d: Aucune source de contrôle définie pour la valeur en mémoire!" Msg_Inputs_Src_Equal = "Ligne %d: Signe égal manquant pour l'attribution de la variable!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "Ligne %d: Variable "%s" non reconnue!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "Ligne %d: Erreur de syntaxe sur paramêtre variable!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "Ligne %d: Ne correspond pas aux réglages précédents!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Appuyez sur la touche souhaitΘe pour y attribuer cette action" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Action attribuΘe α la touche "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Appuyez sur le bouton ou la direction souhaitΘ pour y attribuer cette action" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Action attribuΘe au stick %i, axe %i, %c du joypad." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Action attribuΘe au bouton %i du joypad." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Appuyez sur le bouton souhaitΘ pour y attribuer cette action" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Action attribuΘe au bouton %i de la souris." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "DΘsolΘ - L'axe de la souris ne peut pas Ωtre changΘ" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Attribution annulΘe!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Emulation en pause" Msg_Machine_Resume = "Emulation rΘtablie" Msg_Machine_Reset = "RΘinitialisation de la machine" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Chargement de MEKA.VFN (noms des fichiers virtuels).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Chargement de MEKA.NAM (noms des jeux).. " Msg_Names_Default = "Ecran de jeu" Msg_Names_No_Cartridge = "Pas de cartouche" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Chargement de MEKA.CFG (configuration).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Chargement de MEKA.DAT (ressources).. " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatal: Pilote Machine Inconnu!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Cette ROM contient %d fois les donnΘes nΘcessaires.\nUtilisez "SMS Checker" pour la nettoyer." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initialisation du son.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Erreur en initialisant SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Erreur en ouvrant le systême audio. Essayez une carte et/ou une fréquence différente." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - Variable BLASTER introuvable, son FM désactivé!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - La variable BLASTER ne contient l'adresse (A=xxx), son FM désactivé!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Echec de l'initialisation des voies." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Echec dans la création de la voie #%d." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initialisation de la carte son à %d Hz" Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Choisissez votre carte son:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(Si vous avez une AWE 32, choisissez Sound Blaster pour une émulation fidèle)\n(si vous avez une carte Sound Blaster récente, choisissez Sound Blaster ou Ensoniq Soundscape" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(DirectSound est très recommandé, si disponible)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Impossible d'initialiser l'audio: aucune carte son sélectionnée!" Msg_Sound_Init_SN76496 = " - Emulateur SN76496 digital:" Msg_Sound_Init_YM2413_OPL = " - Emulateur YM2413 OPL:" Msg_Sound_Init_YM2413_Digital = " - Emulateur YM2413 digital:" Msg_Sound_Stream_Error = "ArrΩt du tampon son. RedΘmarrage du flux." Msg_Sound_Volume_Changed = "Volume changΘ α %d%%." Msg_Sound_Rate_Changed = "FrΘquence du son changΘe pour %i Hz.\nRedΘmarrez MEKA pour que les changements prennent effet." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Chargement de MEKA.THM (thêmes de l'interface).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Il manque des thêmes! Vérifiez le fichier MEKA.THM ou essayez de ré-installer." Msg_Theme_Missing = "Ligne %d: Aucun nom de thême défini pour la valeur en mémoire!" Msg_Theme_Unrecognized = "Ligne %d: Variable inconnue!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Image d'arriΦre-plan trop petite pour l'ajuster complΦtement!" Msg_Theme_Error_BG = "Erreur de chargement de l'image associΘe au thΦme!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Chargement de la ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Chargement de %s rΘussi" Msg_LoadDisk_Success = "Chargement de %s rΘussi depuis la disquette" Msg_LoadROM_Comment = "-Commentaire-" Msg_LoadROM_Warning = "-Avertissement-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Cette ROM est connue comme Θtant un mauvais dump.\nIl se peut qu'elle ne fonctionne pas correctement." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Avertissement - Cette ROM est connue comme Θtant un mauvais dump." Msg_LoadROM_Product_Num = "NumΘro de produit: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-En-tΩte SDSC-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Nom: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Version: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Date: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Auteur: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Note: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Inconnu>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Erreur>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Charger une ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Disque %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Charger" Msg_FileBrowser_Close = "Fermer" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Lire noms" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Relire dossier" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "Editeur d'instruments FM" Msg_FM_Editor_Enabled = "Editeur d'instruments FM activΘ" Msg_FM_Editor_Disabled = "Editeur d'instruments FM dΘsactivΘ" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Saut d'image automatique (α %d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Saut d'image fixΘ α: 1/%d images" Msg_FPS_Counter_Enabled = "Compteur d'image par seconde activΘ" Msg_FPS_Counter_Disabled = "Compteur d'image par seconde dΘsactivΘ" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "L'option LOG nΘcessite un nom de fichier!" Msg_Log_Session_Start = "-- Rapport de session dΘbutΘ le %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Reconnaissance vocale" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Reconnaissance vocale activΘe" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Reconnaissance vocale dΘsactivΘe" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "L'option LOAD nΘcessite un numΘro de sauvegarde!" Msg_Load_Error = "Erreur en ouvrant %s!" Msg_Load_Not_Valid = "Le fichier %s n'est pas une sauvegarde valide de %s!" Msg_Load_Success = "Etat chargΘ depuis %s" Msg_Load_Version = "%s n'est pas une version de sauvegarde supportΘe!" Msg_Load_Wrong_System = "%s n'est pas une sauvegarde pour ce systΦme!" Msg_Load_Massage = "Le fichier est au format MSD - conversion en cours" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Impossible de sauver pendant le BIOS!" Msg_Save_Error = "Erreur d'Θcriture dans %s!" Msg_Save_Success = "Etat sauvegardΘ dans %s" Msg_Save_Slot = "Emplacement actuel de sauvegarde: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Options" Msg_Options_Close = "Fermer" Msg_Options_BIOS_Enable = "Afficher le logo du BIOS interne si disponible." Msg_Options_Product_Number = "Afficher le numΘro de produit du jeu si disponible." Msg_Options_Bright_Palette = "Palette vive pour la Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Fermer l'explorateur aprΦs chargement d'un jeu." Msg_Options_Load_FullScreen = "Mode plein Θcran auto aprΦs chargement d'un jeu." Msg_Options_VFN_Support = "Afficher les noms complets et les drapeaux." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Afficher les messages en mode plein Θcran." Msg_Options_GUI_VSync = "Attendre la VSync en mode interface." Msg_Options_NES_Activated = "Mario n'est pas un gros plombier." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "La langue est maintenant le %s" Msg_Language_Set_Warning = "Note: il est recommandΘ de redΘmarrer MEKA afin d'avoir tous les textes mis α jour." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Acquisition de la sortie sonore dans %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Acquisition de la sortie sonore arrΩtΘe (%2.02f secondes enregistrΘes)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Impossible de trouver un nom de fichier valide pour extraire la sortie sonore!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Erreur d'ouverture du fichier %s pour l'acquisition!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "L'acquisition VGM sera maintenant fidΦle α la trame (fichiers plus petits, voies sautΘes)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "L'acquisition VGM sera maintenant fidΦle α l'Θchantillon (fichiers plus importants, acquisition des voies)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(l'acquisition VGM devra Ωtre redΘmarrΘe pour tenir en compte du changement de paramΦtre)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "PRINCIPAL" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Charger ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "LibΘrer ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Sauver Θtat" Msg_Menu_Main_LoadState = "Charger Θtat" Msg_Menu_Main_Options = "Options" Msg_Menu_Main_Language = "Langue" Msg_Menu_Main_Quit = "Quitter" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Acquisition" Msg_Menu_Debug_Watch = "Voir" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MACHINE" Msg_Menu_Machine_Power = "Marche/ArrΩt" Msg_Menu_Machine_Power_On = "Allumer" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Eteindre" Msg_Menu_Machine_Country = "Pays" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "EuropΘenne/US" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japonaise" Msg_Menu_Machine_TVType = "Type de TV" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Pause hard" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Reset hard" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Plein Θcran" Msg_Menu_Video_Themes = "ThΦmes" Msg_Menu_Video_Blitters = "ParamΦtres" Msg_Menu_Video_Layers = "Plans" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "ArriΦre plan" Msg_Menu_Video_Flickering = "Clignotement" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Automatique" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "ActivΘ" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "DΘsactivΘ" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "Lunettes 3-D" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "ActivΘes" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Activer les deux c⌠tΘs" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Activer le c⌠tΘ gauche" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Activer le c⌠tΘ droit" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Lunettes sur le Port COM" Msg_Menu_Video_Screens = "Ecrans" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Nouveau" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Eliminer le dernier" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Tous les Θliminer" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SON" Msg_Menu_Sound_FM = "Module FM" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "ActivΘ" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "DΘsactivΘ" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator = "Moteur d'Θmulation" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_OPL = "OPL" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_Digital = "Digital" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Editeur d'instruments" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volume" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Muet" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "FrΘquence" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Canaux" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Ton %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Bruits" Msg_Menu_Sound_Dump = "Acquisition" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "DΘmarrer en WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "ArrΩter en WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "DΘmarrer en VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "ArrΩter en VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "Haute prΘcision VGM" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Reconnaissance vocale" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "CONTROLE" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Table Graphique" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Clavier Sega" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Tir Automatique" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Joueur %d Bouton %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configuration" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "OUTILS" Msg_Menu_Tools_Messages = "Messages" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palette" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Visionneur de Tiles" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Informations Techniques" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "AIDE" Msg_Menu_Help_Documentation = "Documentation" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Documentation (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "CompatibilitΘ" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Jeux Multijoueurs" Msg_Menu_Help_Changes = "Mises α jour" Msg_Menu_Help_About = "A propos" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Redneck] WIP ; Translation by the Dialectizer (http://www.rinkworks.com/dialect) ; Maintainer: Maxim (maxim@mwos.cjb.net) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Welcome t'%s (c) %s" Msg_Window_Title = "%s - 8-bit o' die!" Msg_Quit = "Good night, brave warrio'. Good night, monster-lan'...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "About Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "by %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "Failed! Fry mah hide!" Msg_Error_Base = "Erro': %s" Msg_Error_Error = "Fatal: erro' gittin' erro' type. Sumpin muss be wrong, acco'din' t' th' code o' th' heells!" Msg_Error_Memory = "Not inough memo'y! Fry mah hide!" Msg_Error_Param = "Pareemeter "%s" is invalid! Fry mah hide!\n" Msg_Error_Syntax = "Syntax erro'! Fry mah hide!" Msg_Error_Video_Mode = "Unable t'switch t'desuhed video mode (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "File not foun'! Fry mah hide!" Msg_Error_File_Read = "Unable t'read fum file!" Msg_Error_File_Empty = "File is emppy! Fry mah hide!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "This hyar vahshun don't han'le ZIP files!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Unable t'read ZIP file!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Internal erro' while loadin' ZIP file!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Erro' openin' direcko'y! Fry mah hide!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Reset th' game fo' th' changes t'take effeck" Msg_No_ROM = "No ROM was loaded! Fry mah hide!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initializin' Allegro.." Msg_Init_GUI = "Initializin' graphical user interface.." Msg_Init_Completed = "[READY]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Screen cappured t'%s" Msg_Capture_Error = "Unable t'create screen cappure!" Msg_Capture_Error_File = "Unable t'find valid filename t'save screen cappure!" ; On-Board Memomy ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "Loaded SaveRAM fum disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Unable t'load SaveRAM fum disk" Msg_SRAM_Wrote = "Wrote SaveRAM t'disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Unable t'write SaveRAM t'disk (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Resettin' 93c46" Msg_93c46_Loaded = "Loaded 93c46 EEPROM data fum disk (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Unable t'load 93c46 EEPROM data fum disk" Msg_93c46_Wrote = "Wrote 93c46 EEPROM data t'disk (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Unable t'write 93c46 EEPROM data t'disk (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "TV Type is now %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Origeenal speed is %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Loadin' MEKA.BLT (video modes / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Not inough blitters foun'! Fry mah hide! Check MEKA.BLT file o' try re-installin'." Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter not foun'! Fry mah hide!" Msg_Blitters_Missing = "On line %d: No blitter name defined fo' sto'in' value!" Msg_Blitters_Unrecognized = "On line %d: Unreckanized variable!" Msg_Blitters_Set = "Now usin' "%s" fullscreen blitter." ; Naimo ---------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Fat plumber mode ackivated" Msg_NES_Sucks = "Fatal erro': user likes Nintendo! Fry mah hide!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Unsuppo'ted Mapper: %d, cuss it all t' tarnation. Game sh'd not funckshun." Msg_NES_Deny_Facts = "Yo' kin deny facks." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Initializin' debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "Welcome t'Meka Debugger (%s)! Fry mah hide!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger not available in this hyar vahshun! Fry mah hide!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK opshun need an address!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Will bust at %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "At PC:%04X - Read fum %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "At PC:%04X - Write %02X t'%04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "At PC:%04X - Po't [%02X] Read" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "At PC:%04X - Po't [%02X] Write %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Follerin' data dumps will be made in ASCIah mode." Msg_DataDump_Mode_Raw = "Follerin' data dumps will be made in Raw mode." Msg_DataDump_Error = "Erro' creatin' file t'dump %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "No on-board memo'y t'dump! Fry mah hide!" Msg_DataDump_Error_Palette = "No palette t'dump! Fry mah hide!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "No sprites t'dump! Fry mah hide!" Msg_DataDump_Main = "Dumped %s (%d %s) in %s mode" ; Docoomntashun -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Docoomntashun" Msg_Doc_File_Error = "Unable t'open docoomntashun! Fry mah hide!" Msg_Doc_Enabled = "Docoomntashun showin' up." Msg_Doc_Disabled = "Docoomntashun is no mo'e." ; Sprite Flickerin' ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite flickerin' will be han'led autymatically." Msg_Flickering_Yes = "Sprite flickerin' emulashun is now inabled, cuss it all t' tarnation." Msg_Flickering_No = "Sprite flickerin' emulashun is now disabled, cuss it all t' tarnation." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Backgroun' refresh disabled" Msg_Layer_BG_Enabled = "Backgroun' refresh inabled" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Sprites refresh disabled" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Sprites refresh inabled" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Unknown disk read comman' %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Unknown disk write comman' %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Disk Image is larger than specked (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Addishunal data will be igno'ed" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Disk Image is smaller than specked (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Missin' data will be assoomd as emppy" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Pen is touchin' graphic board" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Pen is not touchin' graphic board" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palette" Msg_Palette_Disabled = "Palette viewer disabled" Msg_Palette_Enabled = "Palette viewer inabled" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Messages" Msg_Message_Disabled = "Message box disabled" Msg_Message_Enabled = "Message box inabled" ; Technical Info'mashun box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Technical Info'mashun" Msg_TechInfo_Disabled = "Technical info'mashun box disabled" Msg_TechInfo_Enabled = "Technical info'mashun box inabled" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Tiles Viewer" Msg_TilesViewer_Disabled = "Tiles viewer disabled" Msg_TilesViewer_Enabled = "Tiles viewer inabled" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Rapid Fire is now ackivated fo' Player %d Button %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Rapid Fire is now disabled fo' Player %d Button %d" ; FM Unit (YM-2413 gritset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "FM Unit (YM-2413 gritset) emulashun inabled" Msg_FM_Disabled = "FM Unit (YM-2413 gritset) emulashun disabled" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Emulated machine is now European/US" Msg_Country_JAP = "Emulated machine is now Japanese" ; Patchin' System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Loadin' MEKA.PAT (patches).. " Msg_Patch_Maximum = "On line %d: Maximum amount of ackshuns per patch retched! Fry mah hide!" Msg_Patch_Missing = "On line %d: No checksum defined fo' instruckshun! Fry mah hide!" Msg_Patch_Unrecognized = "On line %d: Unreckanized instruckshun! Fry mah hide!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "While patchin' ROM: tryin' t'write outta boun'aries, at posishun 0x%02X. Abo'tin' patch." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "3-D Glasses emulashun inabled" Msg_Glasses_Disabled = "3-D Glasses emulashun disabled" Msg_Glasses_Show_Both = "3-D effeck kepp as is." Msg_Glasses_Show_Left = "3-D effeck disabled by showin' only lef' side." Msg_Glasses_Show_Right = "3-D effeck disabled by showin' only right side." Msg_Glasses_Com_Port = "3-D Glasses emulashun inabled through COM Po't %d, cuss it all t' tarnation." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(edit MEKA.CFG t'change th' Communicashun Po't)" Msg_Glasses_Unsupported = "3-D Glasses seems t'be not suppo'ted by this hyar game." ; Inputs Initializashun ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Initializin' joystick. Shet mah mouth!. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "none foun'.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d foun'.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Erro' calibratin' joystick. Shet mah mouth! Abo'tin'." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Input peripheral: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Input peripheral: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "Input peripheral: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "Input peripheral: Spo't Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Input peripheral: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Control wif digital input device" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Control wif analog input device (mouse)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Control pen wif mouse\nRight-click simulates removin' th' pen fum th' board" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Input Configurashun" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Loadin' MEKA.INP (inputs sources definishun).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Not inough inputs sources foun'! Fry mah hide! Check MEKA.INP file o' try re-installin'." Msg_Inputs_Src_Missing = "On line %d: No input source defined fo' sto'in' value!" Msg_Inputs_Src_Equal = "On line %d: Missin' equal sign fo' variable assignment! Fry mah hide!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "On line %d: Unreckanized variable "%s"! Fry mah hide!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "On line %d: Syntax erro' on variable pareemeter! Fry mah hide!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "On line %d: Incoharncy wif previous settin's!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Now press th' key yer hankerin' t'assign t'this ackshun" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Ackshun assigned t'key "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Now press th' button/axis yer hankerin' t'assign t'this ackshun" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Ackshun assigned t'joypad stick %i, axis %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Ackshun assigned t'joypad button %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Now press th' button yer hankerin' t'assign t'this ackshun" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Ackshun assigned t'mouse button %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "So'ry - Mouse axis kinnot be changed" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Assignment kincelled! Fry mah hide!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Machine emulashun paused" Msg_Machine_Resume = "Machine emulashun resoomd" Msg_Machine_Reset = "Machine reseted" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Loadin' MEKA.VFN (virtual file names).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Loadin' MEKA.NAM (games names).. " Msg_Names_Default = "Game Screen" Msg_Names_No_Cartridge = "No Cartridge" ; Configurashun File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Loadin' MEKA.CFG (configurashun).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Loadin' MEKA.DAT (resources).. " ; Drivahs -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatal: Unknown Machine Drivah! Fry mah hide!" ; On overdump deteckshun ----------------------------------------------------- Msg_OverDump = "This hyar ROM corntains %d times th' necessary data.\nGit "SMS Checker" t'clean it." ; Soun' ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initializin' soun' system, dawgone it.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Erro' initializin' SEAL! Fry mah hide!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Erro' openin' Audio system, dawgone it. Try a diffrunt card an'/o' sample rate." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variable not foun', disablin' FM soun'! Fry mah hide!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variable does not corntain address (A=xxx), disablin' FM soun'! Fry mah hide!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Voices initializashun failed, cuss it all t' tarnation." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Voice #%d creashun failed, cuss it all t' tarnation." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initializin' soun' card @ %d Hz, cuss it all t' tarnation.." Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Please seleck yer audio device:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(if yo' haf an AWE 32, choose Soun' Blaster fo' a mo'e faifful emulashun)\n(if yo' haf a recent SB card, choose Soun' Blaster o' Ensoniq Soun'scape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(Direck X is highly recommended, eff'n available)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Cain't initialize audio: no soun' card selecked! Fry mah hide!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - SN76496 emulato':" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - YM2413 emulato':" Msg_Sound_Stream_Error = "Soun' buffer stop. Restartin' stream, dawgone it." Msg_Sound_Rate_Changed = "Soun' rate changed t'%i Hz.\nPlease restart MEKA fo' th' changes t'take effeck." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Loadin' MEKA.THM (interface themes).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Not inough themes foun'! Fry mah hide! Check MEKA.THM file o' try re-installin'." Msg_Theme_Missing = "On line %d: No theme name defined fo' sto'in' value!" Msg_Theme_Unrecognized = "On line %d: Unreckanized variable!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Backgroun' pitcher t'small t'fit wif integer scalin'! Fry mah hide!" Msg_Theme_Error_BG = "Erro' loadin' pitcher assosheeated wif theme!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loadin' ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Loadin' ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Successfully loaded %s" Msg_LoadDisk_Success = "Successfully loaded %s as a floppy disk" Msg_LoadROM_Comment = "-Comment-" Msg_LoadROM_Warning = "-Warnin'-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "This hyar ROM is known as bein' a bad dump.\nChances is thet it will not funckshun proper." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Warnin' - This hyar ROM is known as bein' a bad dump." Msg_LoadROM_Product_Num = "Produck Number: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Header-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Name: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Vershun: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Date: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Autho': %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Release Note: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Unknown>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Erro'>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Load ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Drive %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Load" Msg_FileBrowser_Close = "Close" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Load Names" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Reload Dir" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "FM Instroomnts Edito'" Msg_FM_Editor_Enabled = "FM Voice Edito' inabled" Msg_FM_Editor_Disabled = "FM Voice Edito' disabled" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip value set to: Automatic (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip value set to: 1/%d" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG opshun need a filename!" Msg_Log_Session_Start = "-- Loggin' sesshun started on %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Voice Recognishun" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Voice Recognishun inabled" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Voice Recognishun disabled" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "LOAD opshun needs a savestate number! Fry mah hide!" Msg_Load_Error = "Erro' openin' %s!" Msg_Load_Not_Valid = "File %s is not a valid %s savegame!" Msg_Load_Success = "State loaded fum %s" Msg_Load_Version = "%s is an unsuppo'ted savegame vahshun! Fry mah hide!" Msg_Load_Wrong_System = "%s is not a savegame fo' this hyar system! Fry mah hide!" Msg_Load_Massage = "File is in MSD fo'mat - cornvahtin'" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Cain't save while runnin' BIOS! Fry mah hide!" Msg_Save_Error = "Erro' writin' t'%s!" Msg_Save_Success = "State saved t'%s" Msg_Save_Slot = "Current savegame slot is: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BIOS_Enable = "Show internal BIOS logo eff'n available on system, dawgone it." Msg_Options_Product_Number = "Show game produck number eff'n available in database." Msg_Options_Bright_Palette = "Bright palette fo' Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Close file browser af'er loadin' a game." Msg_Options_Load_FullScreen = "Switch t'fullscreen mode af'er loadin' a game." Msg_Options_VFN_Support = "Display long file names an' country flags." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Show messages in fullscreen mode." Msg_Options_GUI_VSync = "Wait fo' VSync in interface mode." Msg_Options_NES_Activated = "Mario is a not fat plumber." Msg_Options_BoxTitle = "Opshuns" Msg_Options_Close = "Close" ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Language set t'%s" Msg_Language_Set_Warning = "Note: it is advised t'restart MEKA fo' all text t'update" ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Started dumpin' soun' output t'%s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Stopped dumpin' soun' output (%2.02f seconds logged)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Unable t'find a valid filename t'dump soun' output! Fry mah hide!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Erro' openin' output file %s fo' dumpin'! Fry mah hide!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "VGM dumps will now be frame accurate (smaller files, skip voices)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "VGM dumps will now be sample accurate (mo' trimenjus files, dump voices)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(VGM dumpin' will hafta be restarted t'take account of noo accuracy)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "MAIN" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Load ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Free ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Save State" Msg_Menu_Main_LoadState = "Load State" Msg_Menu_Main_Options = "Opshuns" Msg_Menu_Main_Language = "Language" Msg_Menu_Main_Quit = "Quit" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Dump" Msg_Menu_Debug_Watch = "Watch" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MACHINE" Msg_Menu_Machine_Power = "Power" Msg_Menu_Machine_Power_On = "On" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Off" Msg_Menu_Machine_Country = "Country" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "European/US" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japanese" Msg_Menu_Machine_TVType = "TV Type" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Hard Pause" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Hard Reset" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Fullscreen" Msg_Menu_Video_Themes = "Themes" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitters" Msg_Menu_Video_Layers = "Layers" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Backgroun'" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flickerin'" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Yessuh" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "No" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "3-D Glasses" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Enabled" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Show both sides" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Show lef' side" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Show right side" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Uses Glasses on COM Po't" Msg_Menu_Video_Screens = "Screens" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Noo" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Kill Last" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Kill All" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SOUN'" Msg_Menu_Sound_FM = "FM Unit" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Inabled" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Disabled" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Instroomnts Edito'" Msg_Menu_Sound_Volume = "Voloom" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Mute" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Rate" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Channels" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Tone %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Noises" Msg_Menu_Sound_Dump = "Dump" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "WAV Start" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "WAV Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "VGM Start" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "VGM Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM Sample Accurate" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Voice Recognishun" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "INPUTS" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Spo't Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Graphic Board" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Sega Keyboard" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Rapid Fire" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Player %d Button %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configurashun" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "TOOLS" Msg_Menu_Tools_Messages = "Messages" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palette" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Tiles Viewer" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Tech Info" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "HE'P" Msg_Menu_Help_Documentation = "He'p" Msg_Menu_Help_About = "About" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Dutch] WIP ; Dutch text door Mark van Tilburg ; Beheerder: Mark van Tilburg (markvt@home.nl), laatst bijgewerkt 26-08-2002 ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Welkom bij %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bit of ga dood!" Msg_Quit = "Slaap lekker, dappere strijder. goede nacht, monsterland...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "Over Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "by %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "Failed!" Msg_Error_Base = "Error: %s" Msg_Error_Error = "Fatal: error getting error type. Er moet iets fout zijn." Msg_Error_Memory = "Niet genoeg geheugen!" Msg_Error_Param = "Parameter "%s" is invalide!\n" Msg_Error_Syntax = "Syntax fout!" Msg_Error_Video_Mode = "Niet mogelijk naar de gewenste video mode te switchen (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "bestand niet gevonden!" Msg_Error_File_Read = "onmogelijk om van bestand te lezen!" Msg_Error_File_Empty = "bestand is leeg!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "deze versie kan niet met ZIP bestanden werken!" Msg_Error_ZIP_Loading = "niet mogelijk ZIP bestand te lezen" Msg_Error_ZIP_Internal = "Interne error bij het openen van ZIP bestand!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Error opening directory!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Reset het spel om de wijzigingen te bekijken" Msg_No_ROM = "Er is geen ROM geladen!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Opstarten van Allegro.." Msg_Init_GUI = "Opstarten grafische gebruikers interface" Msg_Init_Completed = "[klaar]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Screenfoto naar %s" Msg_Capture_Error = "Niet mogelijk een schermfoto te maken!" Msg_Capture_Error_File = "Niet mogelijk een bestandsnaam te vinden voor screenfoto!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "SaveRAM van disk geladen (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "niet mogelijk SaveRAM van disk te laden" Msg_SRAM_Wrote = "SaveRAM to disk geschreven (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "niet mogelijk SaveRAM naar disk te schrijven (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Herstarting 93c46" Msg_93c46_Loaded = "geladen 93c46 EEPROM data van disk (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "niet mogelijk 93c46 EEPROM data van disk te laden" Msg_93c46_Wrote = "93c46 EEPROM data naar disk geschreven (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "niet mogelijk 93c46 EEPROM data naar disk te schrijven (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "TV Type is nu %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Originele snelheid is %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Laden van MEKA.BLT (video modes / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "niet genoeg blitters gevonden controleer MEKA.BLT herinstalleer" Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter niet gevonden!" Msg_Blitters_Missing = "On line %d: Geen blitter naam ingesteld om de waarde te bewaren!" Msg_Blitters_Unrecognized = "On line %d: niet herkende variable!" Msg_Blitters_Set = "Now using "%s" fullscreen blitter." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Dikke loodgieter mode geactiveerd" Msg_NES_Sucks = "Fatale fout: gebruiker houd van Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Niet ondersteunde mapper: %d. Spel zou niet moeten functioneren" Msg_NES_Deny_Facts = "Je kunt geen feiten ontkennen" ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Opstarten van de debugger " Msg_Debug_Welcome = "Welkom bij de Meka Debugger (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger is niet beschikbaar in deze versie!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK optie heeft een adres nodig!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] zal pauzeren op %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "Op PC:%04X - lees van %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "Op PC:%04X - schrijf %02X tot %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "Op PC:%04X - Poort [%02X] lees" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "Op PC:%04X - Poort [%02X] schrijf %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Data dumps zullen gemaakt worden in ASCII mode" Msg_DataDump_Mode_Raw = "Data dumps zullen gemaakt worden in RAW mode." Msg_DataDump_Error = "Fout bij het maken van het bestand voor de dump %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Geen memory om te dumpen!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Geen palet om te dumpen!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Geen sprites om te dumpen!" Msg_DataDump_Main = "Dumped %s (%d %s) in %s mode" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Documentatie" Msg_Doc_File_Error = "Niet mogelijk de documentatie te openen!" Msg_Doc_Enabled = "Documentatie geopend" Msg_Doc_Disabled = "Documentatie gesloten" ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite flikkeren zal automatisch gedaan worden." Msg_Flickering_Yes = "Sprite flikkeren emulatie is nu aan." Msg_Flickering_No = "Sprite flikkeren emulatie is nu uit." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Background herlaad uit" Msg_Layer_BG_Enabled = "Background herlaad aan" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Sprites herlaad uit" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Sprites herlaad aan" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: onbekend disk lees commando %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: onbekend disk schrijf commando %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Disk bestand is groter dan verwacht (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Extra data zal worden genegeerd" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Disk Image is kleiner dan verwacht (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Missende data wordt aangenomen als leeg" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Pen raakt graphic board aan" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Pen raakt graphic board niet aan" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Kleuren pallet" Msg_Palette_Disabled = "Palet bekijker uit" Msg_Palette_Enabled = "Palet bekijker aan" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Berichten" Msg_Message_Disabled = "Berichtenbox uit" Msg_Message_Enabled = "Berichtenbox aan" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Technische Informatie" Msg_TechInfo_Disabled = "Technische informatie box uit" Msg_TechInfo_Enabled = "Technische informatie box aan" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Tiles bekijker" Msg_TilesViewer_Disabled = "Tiles bekijker uit" Msg_TilesViewer_Enabled = "Tiles bekijker aan" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Snelschieten is geactiveerd voor speler %d knop %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Snelschieten is gedeactiveerd voor speler %d knop %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "FM Unit (YM-2413 chipset) emulatie aan" Msg_FM_Disabled = "FM Unit (YM-2413 chipset) emulatie uit" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Emulated machine is nu Europees/US" Msg_Country_JAP = "Emulated machine is nu Japans" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Laden MEKA.PAT (patches).. " Msg_Patch_Maximum = "On line %d: Maximale hoeveelheid van akties per patch bereikt!" Msg_Patch_Missing = "On line %d: Geen checksum ingesteld voor de patch!" Msg_Patch_Unrecognized = "On line %d: Niet herkende instruktie!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Onder het patchen van de ROM: poging om buiten de grenzen te schrijven 0x%02X. Afbreken van de patch." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "3-D bril emulatie aan" Msg_Glasses_Disabled = "3-D bril emulatie uit" Msg_Glasses_Show_Both = "3-D effect hetzelfde" Msg_Glasses_Show_Left = "3-D effect uit u ziet alleen de linker kant." Msg_Glasses_Show_Right = "3-D effect uit u ziet alleen de rechtse kant" Msg_Glasses_Com_Port = "3-D Glasses emulatie geactiveerd door COM Poort %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(bewerk MEKA.CFG om de Communication Poort te wijzigen)" Msg_Glasses_Unsupported = "Het lijkt erop alsof dit spel de 3d bril niet ondersteunt" ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Initializeren joystick.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "geen gevonden.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d gevonden.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Error bij het afstellen van de joystick. Afbrekende." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Input apparaat: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Input apparaat: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "Input apparaat: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "Input apparaat: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Input apparaat: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Controle met digitaal input device" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Controle met analoog input device (mouse)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Controle pen with mouse\nRight-click simulates removing the pen from the board" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Input Configuratie" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Laden van MEKA.INP (voegt sources definitions in).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "niet genoeg input sources gevonden! raadpleeg MEKA.INP bestand, of herinstalleer." Msg_Inputs_Src_Missing = "On line %d: Geen input signaal om de waarde toe te kennen!" Msg_Inputs_Src_Equal = "On line %d: Mist hetzelfde signaal voor de waarde!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "On line %d: niet herkende variable "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "On line %d: Syntax error bij variabele parameter" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "On line %d: niet werkend met vorige instelling!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "druk op de knop die je met deze aktie wilt gebruiken" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Aktie vastgemaakt aan knop "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Druk op de knop/as die je aan deze aktie wilt koppelen" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Aktie vastgemaakt aan joypad knuppel %i, as %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Aktie vastgemaakt aan joypad knop %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Druk op de knop die je aan deze aktie wilt koppelen" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Aktie gekoppeld aan muis knop %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Sorry - Muis assen kunnen niet wordne verandert" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "koppeling geannuleerd!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Machine emulatie gepauzeerd" Msg_Machine_Resume = "Machine emulatie hervat" Msg_Machine_Reset = "Machine reset" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Laden van MEKA.VFN (virtuele bestands names).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Laden van MEKA.NAM (Spel namen).. " Msg_Names_Default = "Spel scherm" Msg_Names_No_Cartridge = "Geen Cartridge" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Laden van MEKA.CFG (configuratie).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Laden van MEKA.DAT (resources).. " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fataal: Onbekende Machine Driver!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Deze ROM bevat %d keer de benodigde data.\download "SMS Checker" om het op te schonen." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initialiseren geluids systeem.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Error bij het initialiseren van SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Error opening Audio systeem. probeer een andere kaart of sample rate." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variable niet gevonden, uitzetten van FM sound!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variable bevat het adres (A=xxx) niet, uitzetten van FM sound!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Voices initialisatie gefaaild." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Voice #%d creatie gefaald." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initialiseren geluidskaart @ %d Hz.." Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "A.U.B. kies uw geluidskaart:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(als je een AWE 32 hebt, kies Sound Blaster voor een betere emulatie)\n(Als je een recente SB card hebt, kies Sound Blaster of Ensoniq Soundscape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(Direct X is aanbevolen, als het beschikbaar is)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Kan audio niet initialiseren: geen geluidskaart geselecteerd!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - SN76496 emulatie: Ok" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - YM2413 emulatie: Ok" Msg_Sound_Stream_Error = "Sound buffer stop. herstarten van stream." Msg_Sound_Rate_Changed = "Sound rate verandert naar %i Hz.\nherstart MEKA om de wijzigingen te gebruiken." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Laden van MEKA.THM (interface themes).. " Msg_Theme_Not_Enough = "niet genoeg themes gevonden! bekijk MEKA.THM bestand her installeer" Msg_Theme_Missing = "On line %d: Geen theme name gespecificeerd om waarde op te slaan!" Msg_Theme_Unrecognized = "On line %d: niet herkende variable!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Achtergrond plaatje naar klein om te passen met een integere schaling!" Msg_Theme_Error_BG = "Error bij het laden van het plaatje wat bij het theme hoort!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Laden van ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Succesvol geladen %s" Msg_LoadDisk_Success = "Succesvol geladen %s als een floppy disk" Msg_LoadROM_Comment = "-Commentaar-" Msg_LoadROM_Warning = "-Waarschuwing-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Deze ROM is bekend als een bad dump.\nDe kans bestaat dat het niet goed werkt" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Waarschuwing - Deze ROM is bekend als een bad dump." Msg_LoadROM_Product_Num = "Produkt Nummer: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Hoofd-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Naam: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Versie: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Datum: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Auteur: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Release Notities: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Onbekend>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Fout>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Laad ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Drive %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Laad" Msg_FileBrowser_Close = "Sluit" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Laad Namen" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Herlaad Dir" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "FM Instrumenten Editor" Msg_FM_Editor_Enabled = "FM Voice Editor aan" Msg_FM_Editor_Disabled = "FM Voice Editor uit" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip waarde gezet op: Automatisch (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip waarde gezet op: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "FPS teller ingeschakeld" Msg_FPS_Counter_Disabled = "FPS teller uitgeschakeld" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG optie heeft een bestandsnaam nodig!" Msg_Log_Session_Start = "-- Logge sessie gestart op %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Stem herkenning" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Stem herkenning aan" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Stem herkenning uit" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "LAAD optie heeft een savestate nummer nodig!" Msg_Load_Error = "Error openen van %s!" Msg_Load_Not_Valid = "File %s is geen valide %s savegame!" Msg_Load_Success = "State geladen van %s" Msg_Load_Version = "%s is een niet ondersteunde savegame versie!" Msg_Load_Wrong_System = "%s is geen savegame voor dit systeem!" Msg_Load_Massage = "bestand is in MSD formaat - omzetten" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Kan niet opslaan wanneer de BIOS draait" Msg_Save_Error = "Error bij het schrijven naar %s!" Msg_Save_Success = "Status opgeslagen naar %s" Msg_Save_Slot = "Dit savegame slot is: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Opties" Msg_Options_Close = "Sluit" Msg_Options_BIOS_Enable = "laat intern bios logo zien als het op het systeem zit." Msg_Options_Product_Number = "laat spel produkt nummer zien als het in de database staat." Msg_Options_Bright_Palette = "helder palet voor Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "sluit bestandsselecteerder na openen." Msg_Options_Load_FullScreen = "Schakel over naar fullscreen na een spel te laden." Msg_Options_VFN_Support = "Laat lange bestandsnamen zien en landen vlaggen." Msg_Options_FullScreen_Messages = "laat berichten zien in fullscreen mode." Msg_Options_GUI_VSync = "Wacht for VSync in interface mode." Msg_Options_NES_Activated = "Mario is geen dikke loodgieter." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Taal gezet op %s" Msg_Language_Set_Warning = "Notitie: het is aanbevolen meka te herstarten om er zeker van te zijn dat alle text wordt geupdated." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "geStart dumping geluid naar %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "geStopt dumping geluid naar (%2.02f seconden gelogd)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "niet mogelijk een valide bestandsnaam te vinden om de geluiddump in te laten!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Error bij het openen van het ouput bestand %s voor het dumpen!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "VGM dumps zullen nu beter met frames werken (kleinere bestanden, stemmen overslaan)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "VGM dumps zullen nu beter met samples zijn (grotere bestanden, stemmen ook dumpen)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(VGM dumpen moet opnieuw opgestart worden om gebruik te maken van de nieuwe accuraatheid)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "BESTAND" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Laad ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Haal ROM eruit" Msg_Menu_Main_SaveState = "Status opslaan" Msg_Menu_Main_LoadState = "Status laden" Msg_Menu_Main_Options = "Opties" Msg_Menu_Main_Language = "Taal" Msg_Menu_Main_Quit = "Stoppen" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Opslaan" Msg_Menu_Debug_Watch = "Kijken" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MACHINE" Msg_Menu_Machine_Power = "Power" Msg_Menu_Machine_Power_On = "Aan" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Uit" Msg_Menu_Machine_Country = "Land" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europees/US" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japans" Msg_Menu_Machine_TVType = "TV Type" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Harde Pause" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Harde Reset" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Volledig scherm" Msg_Menu_Video_Themes = "Thema's" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitters" Msg_Menu_Video_Layers = "Lagen" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Achtergrond" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flikkeren" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Automatisch" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Ja" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "Nee" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "3-D Bril" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Aan" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Laat beide kanten zien" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Laat linkerkant zien" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Laat rechterkant zien" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Gebruik bril op COM Poort" Msg_Menu_Video_Screens = "Schermen" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Nieuw" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Sluit laatste" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Sluit alle" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "GELUID" Msg_Menu_Sound_FM = "FM Unit" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Aan" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Uit" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Instrumenten Editor" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volume" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Mute" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Rate" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Kanalen" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Toon %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Geluiden" Msg_Menu_Sound_Dump = "Opslaan" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "WAV Start" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "WAV Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "VGM Start" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "VGM Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM Sample Accuratie" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Stem herkenning" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "CONTROLS" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Licht pistool" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Controller" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport controller" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Graphisch Bord" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Sega Toetsenbord" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Snel vuren" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Speler %d Knop %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configuratie" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "WERKSET" Msg_Menu_Tools_Messages = "Berichten" Msg_Menu_Tools_Palette = "Kleuren Palet" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Deeltjes bekijker" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Technische Info" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "HELP" Msg_Menu_Help_Documentation = "Documentatie" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Documentatie (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Compatibiliteits lijst" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Mp spellen lijst" Msg_Menu_Help_Changes = "Veranderingen" Msg_Menu_Help_About = "Over" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Espa±ol] WIP ; Translation by Antonio Bazalo (Bazathlon) ; Maintener: Antonio Bazalo (bazathlon@wanadoo.es) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Bienvenido a %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - í8-bit o muere!" Msg_Quit = "Good night, brave warrior. Good night, monster-land...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "Acerca de..." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "por %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "íFallo!" Msg_Error_Base = "Error: %s" Msg_Error_Error = "Error fatal: algo debe ir mal." Msg_Error_Memory = "No hay suficiente memoria" Msg_Error_Param = "íEl parametro "%s" es invalido!\n" Msg_Error_Syntax = "íError de sintaxis!" Msg_Error_Video_Mode = "Inhabilitado el modo de video deseado (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "Archivo no encontrado" Msg_Error_File_Read = "No se puede leer del archivo" Msg_Error_File_Empty = "Archivo vacio" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Esta version no soporta archivos ZIP" Msg_Error_ZIP_Loading = "Incapaz de leer archivos ZIP" Msg_Error_ZIP_Internal = "Error interno durante la carga del archivo ZIP" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Error abriendo el directorio" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Resetea el juego para que los cambios surtan efecto" Msg_No_ROM = "Ninguna ROM fue cargada" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Iniciando Allegro.." Msg_Init_GUI = "Iniciando GUI.." Msg_Init_Completed = "[PREPARADO]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Pantalla capturada a %s" Msg_Capture_Error = "Incapaz de crear captura de pantalla" Msg_Capture_Error_File = "Incapaz de encontrar un nombre de fichero valido para salvar la pantalla capturada" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "Cargada SRAM desde disco (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Incapaz de cargar SRAM desde disco" Msg_SRAM_Wrote = "Escribio SRAM a disco (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Incapaz de escribir SRAM a disco (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Reseteando 93c46" Msg_93c46_Loaded = "Cargado datos del 93c46 EEPROM desde disco (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Incapaz de cargar datos del 93c46 EEPROM desde disco" Msg_93c46_Wrote = "Escribio datos del 93c46 EEPROM a disco (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Incapaz de escribir datos del 93c46 EEPROM a disco (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "Tipo de TV es ahora %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Velocidad original es %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Cargando MEKA.BLT (video modes / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Insuficientes blitters encontrados! Comprueba el archivo MEKA.BLT o reinstala MEKA" Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter no encontrado" Msg_Blitters_Missing = "On line %d: Sin nombre definido de blitter para almacenar valores!" Msg_Blitters_Unrecognized = "On line %d: Variable irreconocible" Msg_Blitters_Set = "Usando "%s" blitter a pantalla completa" ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Modo Fat plumber activado" Msg_NES_Sucks = "Error fatal: al usuario le gusta Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Mapeado no soportado: %d. El juego no deberia funcionar" Msg_NES_Deny_Facts = "Puedes negar los hechos." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Iniciando debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "Bienvenido al MEKA Debugger (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger no disponible en esta version!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "La opcion DEBUGBRK necesita una direccion!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] se rompera al %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "A PC:%04X - Leido desde %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "A PC:%04X - Escrito %02X a %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "A PC:%04X - Puerto [%02X] Leido" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "A PC:%04X - Puerto [%02X] Escrito %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Datos de dumpeo ahora estaran hechos en codigo ASCII" Msg_DataDump_Mode_Raw = "Datos de dumpeo ahora estaran hechos en modo Raw." Msg_DataDump_Error = "Error creando archivo a dumpear %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Sin memoria en placa para dumpear!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Sin paleta para dumpear!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Sin sprites para dumpear!" Msg_DataDump_Main = "Dumpeo %s (%d %s) en %s modo" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Documentaci≤n" Msg_Doc_File_Error = "Incapaz de abrir documentacion." Msg_Doc_Enabled = "Documentacion mostrandose." Msg_Doc_Disabled = "No hay mas documentacion." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite flickering sera manejado automacicamente." Msg_Flickering_Yes = "Emulacion de Sprite flickering activada." Msg_Flickering_No = "Emulacion de Sprite flickering desactivada." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Refresco de fondo desactivada" Msg_Layer_BG_Enabled = "Refresco de fondo activada" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Refresco de sprites desactivada" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Refresco de sprites activada" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Comando de lectura de disco desconocido %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Comando de escritura en disco desconocido %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Imagen de disco es mas grande de lo esperado (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Datos adicionales seran ignorados" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "La imagen del disco es mßs peque±a de lo esperado (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Datos perdidos serßn asumidos como vacφos" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "La pluma esta tocando la tableta grafica" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "La pluma no esta tocando la tableta grafica" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Paletas" Msg_Palette_Disabled = "Visor de paletas desactivado" Msg_Palette_Enabled = "Visor de paletas activado" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Mensajes" Msg_Message_Disabled = "Caja de mensajes desactivada" Msg_Message_Enabled = "Caja de mensajes activada" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Informaci≤n tΘcnica" Msg_TechInfo_Disabled = "Caja de informacion tecnica desativada" Msg_TechInfo_Enabled = "Caja de informacion tecnica activada" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Visor de retales" Msg_TilesViewer_Disabled = "Visor de retales desactivado" Msg_TilesViewer_Enabled = "Visor de retales activado" Msg_TilesViewer_Tile = "Retal %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Fuego rapido activado para jugador %d boton %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Fuego rapido desactivado para jugador %d boton %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "Emulacion de la unidad FM (YM-2413 chipset) activada" Msg_FM_Disabled = "Emulacion de la unidad FM (YM-2413 chipset) desactivada" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "La maquina emulada es ahora europea/americana" Msg_Country_JAP = "La maquina meulada es ahora japonesa" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Cargando MEKA.PAT (parches)... " Msg_Patch_Maximum = "On line %d: Maxima cantidad de acciones por parche alcanzada" Msg_Patch_Missing = "On line %d: No hay suma de comprobaciones definidas para esta instruccion" Msg_Patch_Unrecognized = "On line %d: Instruccion no reconocida" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Durante el parcheo de la ROM: intentando escribir fuera de limites, en la positcion 0x%02X. Abortando parcheo" ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "Emulacion de gafas 3D activada" Msg_Glasses_Disabled = "Emulacion de gafas 3D desactivada" Msg_Glasses_Show_Both = "Efecto 3D mantenido tal como es" Msg_Glasses_Show_Left = "Efecto 3D desactivado por mostrar solo el lado izquierdo" Msg_Glasses_Show_Right = "Efecto 3D desactivado por mostrar solo el lado derecho" Msg_Glasses_Com_Port = "Emulacion de gafas 3D activada a traves del puerto COM %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(editar MEKA.CFG para cambiar el puerto de comunicacion)" Msg_Glasses_Unsupported = "Este juego parece no soportar gafas 3D" ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Iniciando joystick... " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "ninguno encontrado.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d encontrado.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Error calibrando joystick. Abortando." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Periferico de entrada: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Periferico de entrada: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "Periferico de entrada: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "Periferico de entrada: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Periferico de entrada: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Control con dispositivo de entrada digital" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Control con dispositivo de entrada analogico (raton)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Control de pluma con raton\nboton derecho simula quitando la pluma de la tableta" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Configuraci≤n de entrada" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Cargando MEKA.INP (definicion de rutas de entrada).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Insuficientes caminos de entrada encontrados! Comprueba el archivo MEKA.INP o reinstala MEKA"ng." Msg_Inputs_Src_Missing = "On line %d: Sin camino de entrada definido para almacenar valores" Msg_Inputs_Src_Equal = "On line %d: Se±al de equilibrio perdida para asignamiento de variable" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "On line %d: Variable irreconocible "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "On line %d: Error de sintaxis en parametro de variable!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "On line %d: Inconsistencia con la configuracion previa!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Ahora presione la tecla que quiera asignar a esta accion" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Accion asignada a la tecla "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Ahora presione el boton/eje que quiera asignar a esta accion" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Accion asignada al control del joypad %i, eje %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Accion asignada al boton de joypad %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Ahora presione el boton que quiera asignar a esta accion" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Accion asignada al boton de raton %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Lo siento - el eje de raton no ha podido ser cambiado" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Asignamiento cancelado!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Emulacion de maquina pausada" Msg_Machine_Resume = "Emulacion de maquina reanudada" Msg_Machine_Reset = "Maquina reseteada" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Cargando MEKA.VFN (nombres de archivo virtuales)... " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Cargando MEKA.NAM (nombres de juegos)... " Msg_Names_Default = "Pantalla de juego" Msg_Names_No_Cartridge = "No hay cartucho" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Cargando MEKA.CFG (configuracion)... " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Cargando MEKA.DAT (recursos)... " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatal: Driver de maquina desconocido!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Esta ROM contiene %d veces los datos necesarios.\nGet "Comprobador SMS" para limpiarlo." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Iniciando sistema de sonido..." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Error iniciando SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Error abriendo sistema de audio. Intente una tarjeta diferente y/o ratio de frecuencia." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variable no encontrada, desactivando sonido FM!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variable no cuenta con direccion (A=xxx), desactivando sonido FM!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Voces iniciacion fallo." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Voces #%d creacion fallo." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Iniciando tarjeta de sonido @ %d Hz..." Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Por favor seleccione su dispositivo de audio:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(si tiene una AWE 32, elija Sound Blaster para una emulacion mas fiel)\n(si tiene una tarjeta SB reciente, elija Sound Blaster o Ensoniq Soundscape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(Direct X es altamente recomendado, si esta disponible)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "No se pudo iniciar el audio: no hay tarjeta de sonido seleccionada!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - SN76496 emulador: OK" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - YM2413 emulador: OK" Msg_Sound_Stream_Error = "Buffer de sonido detenido. Reempezando stream." Msg_Sound_Rate_Changed = "Ratio de sonido cambiado a %i Hz.\nPor favor reinicie MEKA para que los cambios tengan efecto." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Cargando MEKA.THM (temas de interfaz)... " Msg_Theme_Not_Enough = "No hay suficientes temas encontrados! Comprueba el archivo MEKA.THM o intenta reinstalando MEKA." Msg_Theme_Missing = "On line %d: Sin nombre de tema definido para almacenar valores!" Msg_Theme_Unrecognized = "On line %d: Variable irreconocible!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Dibujo de fondo demasiado peque±o para agrandar con scaling integrado!" Msg_Theme_Error_BG = "Error cargando dibujo asociado con juego!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Cargando ROM... " Msg_LoadROM_Success = "Satisfactoriamente cargado %s" Msg_LoadDisk_Success = "Satisfactoriamente cargado %s como un disco flexible" Msg_LoadROM_Comment = "-Comentario-" Msg_LoadROM_Warning = "-Advertencia-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "This ROM parece estar mal dumpeada.\nPosibilidades de que no funcionara propiamente." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Advertencia - Esta ROM parece estar mal dumpeada." Msg_LoadROM_Product_Num = "Numero de producto: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Header-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Nombre: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Version: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Fecha: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Autor: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Nota de edicion: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Desconocido>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Error>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Cargar ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Unidad %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Cargar" Msg_FileBrowser_Close = "Cerrar" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Cargar nombres" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Recargar Dir" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "Editor FM" Msg_FM_Editor_Enabled = "Editor de voz FM activado" Msg_FM_Editor_Disabled = "Editor de voz FM activado" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip valor establecido a: Automatico (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip valor establecido a: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "Contador de FPS habilitado" Msg_FPS_Counter_Disabled = "Contador de FPS deshabilitado" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG de opciones necesita un nombre de archivo!" Msg_Log_Session_Start = "-- Sesion de LOG empezada en %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Reconocimiento de voz" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Reconocimiento de voz habilitado" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Reconocimiento de voz deshabilitado" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "La opcion LOAD necesita un numero de estado salvado" Msg_Load_Error = "Error abriendo %s!" Msg_Load_Not_Valid = "Archivo %s no es un valido %s juego salvado!" Msg_Load_Success = "Stado cargado desde %s" Msg_Load_Version = "%s no es una version soportada de juego salvado!" Msg_Load_Wrong_System = "%s no es un juego salvado para esta sistema!" Msg_Load_Massage = "El archivo esta en formato MSD - convirtiendo" Msg_Save_Not_in_BIOS = "No se puede salvar mientras se ejecuta la BIOS!" Msg_Save_Error = "Error escribiendo en %s!" Msg_Save_Success = "Stado salvado en %s" Msg_Save_Slot = "Slot de juego salvado actual es: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Opciones" Msg_Options_Close = "Cerrar" Msg_Options_BIOS_Enable = "Mostrar logo de BIOS interna si es posible." Msg_Options_Product_Number = "Mostrar numero de producto del juego si es posible." Msg_Options_Bright_Palette = "Paleta de brillo para Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Cerrar explorador despues de cargar un juego." Msg_Options_Load_FullScreen = "Cambiar a pantalla completa tras cargar un juego." Msg_Options_VFN_Support = "Mostrar nombre largo de fichero y pais." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Mostrar mensajes en modo pantalla completa" Msg_Options_GUI_VSync = "Esperar VSync en modo interfaz." Msg_Options_NES_Activated = "Mario no es un fontanero gordo." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Idioma establecido al %s" Msg_Language_Set_Warning = "Nota: se recomienda que reinicie MEKA para actualizar textos." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Empezado salida de sonido dumeado a %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Detenido salida de sonido dumpeado (%2.02f segundos grabados)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Incapaz de encontrar un nombre de fichero valido para salida de sonido dumpeado!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Error abriendo archivo de entrada %s para dumpeo!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "El dumpeo VGM estarß ahora con los frames precisos (archivos mas peque±os, voces excluidas)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "El dumpeo VGM estarß ahora con el sample preciso (archivos mas grandes, voces dumpeadas)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(El dumpeo VGM tendrß que reempezar para tener en cuenta la nueva precisi≤n)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "PRINCIPAL" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Cargar ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Liberar ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Salvar estado" Msg_Menu_Main_LoadState = "Cargar estado" Msg_Menu_Main_Options = "Opciones" Msg_Menu_Main_Language = "Idioma" Msg_Menu_Main_Quit = "Salir" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Dumpeo" Msg_Menu_Debug_Watch = "Observar" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MAQUINA" Msg_Menu_Machine_Power = "Power" Msg_Menu_Machine_Power_On = "On" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Off" Msg_Menu_Machine_Country = "Pais" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europeo/USA" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "JaponΘs" Msg_Menu_Machine_TVType = "Tipo TV" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Pausa dura" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Reset duro" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Fullscreen" Msg_Menu_Video_Themes = "Temas" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitters" Msg_Menu_Video_Layers = "Capas" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Fondo" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flickering" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Si" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "No" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "Gafas 3-D" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Habilitado" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Mostrar ambos lados" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Mostrar lado izqdo." Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Mostrar lado dcho." Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Usa gafas en el puerto COM" Msg_Menu_Video_Screens = "Pantallas" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Nuevo" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Matar el ·ltimo" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Matar todo" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SONIDO" Msg_Menu_Sound_FM = "Unidad FM" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Habilitdo" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Desactivado" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Editor de instrumentos" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volumen" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Silencio" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Frecuencia" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Canales" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Tono %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Ruidos" Msg_Menu_Sound_Dump = "Dumpeo" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "Empezar WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "Parar WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "Empezar VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "Parar VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM Sample Accurate" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Reconocimiento de voz" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "ENTRADA" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Pad de control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Tableta grßfica" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "TEclado Sega" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Fuego rßpido" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Jugador %d Bot≤n %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configuraci≤n" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "UTILES" Msg_Menu_Tools_Messages = "Mensajes" Msg_Menu_Tools_Palette = "Paletas" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Visor de Retales" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Tech Info" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "AYUDA" Msg_Menu_Help_Documentation = "Documentaci≤n" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Documentacion (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Lista de compatibilidad" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Lista de juegos multijugador" Msg_Menu_Help_Changes = "Lista de cambios" Msg_Menu_Help_About = "Acerca de" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [PortuguΩs] WIP ; (Portuguese accentued text - UTF Support) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Traduτπo realizada por (Translation done by): ; Rodrigo Campanini Rubio (Elsydeon_Sword) - elsydeon_swrd@hotmail.com ; http://rubiopage.tripod.com ; ; Atenτπo: Alguns caracteres poderπo ser exibidos incorretamente no DOS ou na ; interface devido α problemas de incompatibilidade entre os formatos de ; acentos DOS ANSI e UTF text format. Reporte qualquer erro para ; elsydeon_swrd@hotmail.com indicando a linha de texto exibido de forma err⌠nea. ; ; Warning: Some accentued characters may appear in incorrect form due to incompatibility ; between UTF and ANSI-DOS accentued characters table positions. If you found any ; unreadable or wrong sentences please report it to me: elsydeon_swrd@hotmail.com ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Bem vindo a %s (c) %s \nTraduτπo por Rodrigo Campanini Rubio\nelsydeon_swrd@hotmail.com" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bit ou a morte!" Msg_Quit = "Boa noite, bravo guerreiro. Boa noite, terra dos monstros..." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "Sobre Meka..." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "por %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "Falhou!" Msg_Error_Base = "Erro: %s" Msg_Error_Error = "Fatal: erro obtendo tipo do erro. Alguma coisa deve estar errada." Msg_Error_Memory = "Memória insuficiente!" Msg_Error_Param = "Parâmetro "%s" é inv lido!\n" Msg_Error_Syntax = "Erro de sintaxe!" Msg_Error_Video_Mode = "Impossível alternar para o modo de vídeo desejado (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "Arquivo n╞o encontrado!" Msg_Error_File_Read = "Impossível ler do arquivo!" Msg_Error_File_Empty = "O arquivo est vazio!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Esta vers╞o n╞o suporta arquivos tipo ZIP!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Impossφvel ler arquivo ZIP!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Erro interno enquanto carregando o arquivo ZIP!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Erro abrindo diret≤rio!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Reinicie o jogo para que as mudanτas faτam efeito" Msg_No_ROM = "Nenhuma ROM foi carregada!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Inicializando Allegro..." Msg_Init_GUI = "Inicializando interface gr fica com o usu rio (GUI)..." Msg_Init_Completed = "[PRONTO!]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Imagem gravada como %s" Msg_Capture_Error = "Impossível capturar imagem!" Msg_Capture_Error_File = "Nπo foi possφvel encontrar um nome vßlido para gravar a imagem capturada!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "SaveRAM carregada do disco (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Impossφvel carregar a SaveRAM do disco" Msg_SRAM_Wrote = "SaveRAM gravada no disco (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Impossφvel gravar a SaveRAM no disco (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Reiniciando 93c46" Msg_93c46_Loaded = "EEPROM de dados 93c46 carregada do disco (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Impossφvel carregar EEPROM de dados 93c46 do disco" Msg_93c46_Wrote = "EEPROM de dados 93c46 gravada no disco (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Impossφvel escrever EEPROM de dados 93c46 no disco (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "Agora o tipo de TV Θ %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Velocidade original: %dhz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Carregando MEKA.BLT (modos de vídeo / padrΣes)... " Msg_Blitters_Not_Enough = "N╞o foram encontrados padrΣes suficientes! Verifique o arquivo MEKA.BLT ou tente reinstal -lo." Msg_Blitters_Not_Found = "Padr╞o n╞o encontrado!" Msg_Blitters_Missing = "Linha %d: Sem definiç╞o de nome do padr╞o para armazenamento!" Msg_Blitters_Unrecognized = "Linha %d: Vari vel desconhecida!" Msg_Blitters_Set = "Usando '%s' exibiτπo em tela inteira." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Ativado modo 'Encanador Gorducho'" Msg_NES_Sucks = "Erro fatal: o usu rio gosta de Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Mapeador nπo suportado: %d. O jogo pode nπo funcionar." Msg_NES_Deny_Facts = "VocΩ nπo pode negar fatos!" ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Inicializando depurador." Msg_Debug_Welcome = "Bem vindo ao Depurador Meka (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Depurador nao esta disponivel nesta versao!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "Opτπo DEBUGBRK precisa de um endereτo!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Irß parar em %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "Em PC:%04X - Ler de %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "Em PC:%04X - Escrever de %02X a %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "Em PC:%04X - Porta [%02X] leitura" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "Em PC:%04X - Porta [%02X] escrita %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "C≤pia de dados serß agora feitas em modo ASCII." Msg_DataDump_Mode_Raw = "C≤pia de dados serß agora feitas em modo RAW." Msg_DataDump_Error = "Erro ao criar arquivo de c≤pia %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Nπo hß mem≤ria para c≤pia!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Nπo hß paleta para copiar!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Nπo hß sprites para copiar!" Msg_DataDump_Main = "Copiado(s) %s (%d %s) em modo %s." ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Documentaτπo" Msg_Doc_File_Error = "Nπo foi possφvel abrir a documentaτπo!" Msg_Doc_Enabled = "Exibindo documentaτπo." Msg_Doc_Disabled = "Documentaτπo recolhida." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Tremulaτπo do vφdeo serß evitada automaticamente." Msg_Flickering_Yes = "Controle de tremulaτπo do vφdeo ligado." Msg_Flickering_No = "Controle de tremulaτπo do vφdeo desligado." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Atualizaτπo do segundo plano desligada" Msg_Layer_BG_Enabled = "Atualizaτπo do segundo plano ligada" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Atualizaτπo da imagem desligada" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Atualizaτπo da imagem ligada" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Comando desconhecido de leitura do disco %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Comando desconhecido de escrita em disco %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Imagem de disco Θ maior que o esperado (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Dados adicionais serπo ignorados." Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Imagem de disco Θ menor que o esperado(%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Dados faltantes serπo tratados como vazios" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "A caneta estß tocando a prancheta grßfica" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "A caneta nπo estß mais tocando a prancheta grßfica" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Paleta" Msg_Palette_Disabled = "Visualizaτπo de paleta desativada" Msg_Palette_Enabled = "Visualizaτπo de paleta ativa" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Mensagens" Msg_Message_Disabled = "Caixa de mensagem desativada" Msg_Message_Enabled = "Caixa de mensagem ativa" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Informaτ⌡es TΘcnicas" Msg_TechInfo_Disabled = "Informaτ⌡es tΘcnicas desabilitadas" Msg_TechInfo_Enabled = "Informaτ⌡es tΘcnicas ativas" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Visualizador de Tiles" Msg_TilesViewer_Disabled = "Visualizaτπo de tiles desativada" Msg_TilesViewer_Enabled = "Visualizaτπo de tiles ativa" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Rapid Fire ativado para o jogador %d, botπo %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Rapid Fire desativado para o jogador %d, botπo %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "Emulaτπo da unidade de FM (chip YM-2413) ligada" Msg_FM_Disabled = "Emulaτπo da unidade de FM (chip YM-2413) desligada" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Mßquina emulada Θ Brasileira/EuropΘia/Estados Unidos" Msg_Country_JAP = "Mßquina emulada Θ Japonesa" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Carregando MEKA.PAT (alteraçΣes/patches)... " Msg_Patch_Maximum = "Linha %d: Atingido m ximo número de açΣes por 'patch'!" Msg_Patch_Missing = "Linha %d: Nenhuma checagem (checksum) definido para esta instruç╞o!" Msg_Patch_Unrecognized = "Linha %d: Instruç╞o desconhecida!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Enquanto modificando ROM: tentativa de escrita fora da ßrea permitida, posiτπo 0x%02X. Cancelando modificaτ⌡es." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "Emulaτπo de ≤culos 3-D ativa" Msg_Glasses_Disabled = "Emulaτπo de ≤culos 3-D desativada" Msg_Glasses_Show_Both = "Efeito 3-D mantido original (duas imagens)." Msg_Glasses_Show_Left = "Efeito 3-D desabilitado mostrando apenas lado esquerdo." Msg_Glasses_Show_Right = "Efeito 3-D desabilitado mostrando apenas lado direito." Msg_Glasses_Com_Port = "Emulaτπo de ≤culos 3-D habilitado atravΘs da porta COM %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(edite MEKA.CFG para mudar a porta de comunicaτ⌡es COM)." Msg_Glasses_Unsupported = "Este jogo parece nπo utilizar ≤culos 3-D." ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Configuraτπo de entradas" ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Inicializando joystick... " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "nenhum encontrado.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "encontrado(s) %d joystick(s).\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Erro ao calibrar o joystick. Cancelado." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "PerifΘrico de entrada: Controle" Msg_Inputs_LightPhaser = "PerifΘrico de entrada: Pistola Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "PerifΘrico de entrada: Controle com leme" Msg_Inputs_SportPad = "PerifΘrico de entrada: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "PerifΘrico de entrada: Prancheta Grßfica TV Oekaki " Msg_Inputs_Play_Normal = "Dispositivo de controle com entrada digital" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Mouse ou outro dispositivo de controle com entrada anal≤gica" Msg_Inputs_Play_Pen = "Controlar caneta com o mouse\nBotπo_direito simula remover a caneta da prancheta" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Carregando MEKA.INP (definiçΣes de dispositivos de entrada)... " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Dispositivos de entrada insuficientes! Verifique o arquivo MEKA.INP ou tente reinstal -lo." Msg_Inputs_Src_Missing = "Linha %d: N╞o h dispositivo definido para armazenamento!" Msg_Inputs_Src_Equal = "Linha %d: Faltando sinal de igual para declaraç╞o da vari vel!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "Linha %d: Vari vel desconhecida "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "Linha %d: Erro de sintaxe no parâmetro da vari vel!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "Linha %d: Inconsistência em relaç╞o à declaraç╞o anterior!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Agora pressione a tecla que vocΩ deseja atribuir a esta aτπo" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Aτπo designada α tecla "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Agora pressione o botπo/eixo a que vocΩ deseja atribuir esta aτπo" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Aτπo designada ao joypad stick %i, eixo %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Aτπo designada ao botπo %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Agora aperte o botπo a que vocΩ deseja atribuir esta aτπo" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Aτπo designada ao botπo %i do mouse." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Desculpe, mas o eixo do mouse nπo pode ser alterado" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Atribuiτπo cancelada" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Emulaτπo pausada" Msg_Machine_Resume = "Continuando emulaτπo" Msg_Machine_Reset = "Reiniciando sistema" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Carregando MEKA.VFN (nomes virtuais dos arquivos)... " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Carregando MEKA.NAM (nomes dos jogos)... " Msg_Names_Default = "Imagem do jogo" Msg_Names_No_Cartridge = "Sem cartucho" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Carregando MEKA.CFG (configuraç╞o)... " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Carregando MEKA.DAT (recursos)... " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatal: Driver de m quina desconhecido!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Esta ROM possui %d vezes o tamanho necessßrio de dados.\nPegue o "SMS Checker" para resolver este problema." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Inicializando dispositivo de som..." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Erro inicializando SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Erro ao acessar dispositivo de udio. Tente outra placa de som ou taxa de\namostragem." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - vari vel de ambiente BLASTER n╞o encontrada. Desabilitando som FM!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - vari vel de ambiente BLASTER n╞o possui o endereço (A=xxx). Desabilitando som FM!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Inicializaç╞o das vozes falhou." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Falha na criaç╞o da voz número %d." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Inicializando placa de som @ %d Hz..." Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Por favor, selecione sua placa de som:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(se você possui uma AWE 32, escolha Sound Blaster para uma emulaç╞o mais fiel)\n(se você tiver uma placa de som SB recente, escolha Sound Blaster ou Ensoniq\nSoundscape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(Direct X é altamente recomendado, se disponível)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Impossível iniciar udio: n╞o foi selecionada uma placa de som!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - Emulador do SN76496: Ok" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - Emulador do YM2413: Ok" Msg_Sound_Stream_Error = "Cache de som parado. Reiniciando sequΩncia" Msg_Sound_Rate_Changed = "Taxa de amostragem do som mudada para %i Hz.\nPor favor, reinicie MEKA para que as mudanτas faτam efeito." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Carregando MEKA.THM (temas da interface)... " Msg_Theme_Not_Enough = "Temas insuficientes! Verifique o\narquivo MEKA.THM ou tente reinstal -lo." Msg_Theme_Missing = "Linha %d: Nenhum tema definido para armazenamento do valor!" Msg_Theme_Unrecognized = "Linha %d: Vari vel desconhecida!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Figura de fundo muito pequena para ser dimensionada com escala de inteiros!" Msg_Theme_Error_BG = "Erro ao carregar a figura associada ao tema!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Carregando ROM... " Msg_LoadROM_Success = "Carregada com sucesso %s" Msg_LoadDisk_Success = "carregado %s com sucesso como um disco flexφvel" Msg_LoadROM_Comment = "-Comentßrio-" Msg_LoadROM_Warning = "-Avisos-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Esta ROM Θ conhecida como sendo uma c≤pia com defeito.\nHß grandes chances de que ela nπo funcione corretamente." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Atenτπo - Esta ROM Θ conhecida como uma c≤pia com defeito." Msg_LoadROM_Product_Num = "N·mero do produto: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Autor: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-Cabeτalho SDSC-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Nome: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Versπo: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Data: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Nota de Lanτamento: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Desconhecido>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Erro>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Carrega ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Drive %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Ok" Msg_FileBrowser_Close = "Fechar" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Nomes reais" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Atualizar" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "Editor de Instrumentos FM" Msg_FM_Editor_Enabled = "Editor de voz FM ligado" Msg_FM_Editor_Disabled = "Editor de voz FM desligado" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Taxa de quadros : Automßtica (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Taxa de quadros ajustada para: 1/%d" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "Opç╞o LOG precisa de um nome de arquivo!" Msg_Log_Session_Start = "-- Registrando sess╞o iniciada em %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Reconhecimento de voz" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Reconhecimento de voz ligado" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Reconhecimento de voz desligado" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "A opç╞o LOAD precisa de um número de estado gravado" Msg_Load_Error = "Erro abrindo %s!" Msg_Load_Not_Valid = "Arquivo %s nπo Θ uma gravaτπo de estado vßlida!" Msg_Load_Success = "Estado carregado de %s" Msg_Load_Version = "%s Θ uma gravaτπo de estado nπo suportada!" Msg_Load_Wrong_System = "%s nπo Θ uma gravaτπo de estado para este sistema!" Msg_Load_Massage = "Arquivo em formato MSD - convertendo" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Nπo Θ possφvel gravar enquanto estiver rodando a BIOS!" Msg_Save_Error = "Erro gravando em %s!" Msg_Save_Success = "Estado gravado em %s" Msg_Save_Slot = "┴rea para gravaτπo de estado atual: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Opτ⌡es" Msg_Options_Close = "Fechar" Msg_Options_BIOS_Enable = "Mostrar logotipo da BIOS, se disponφvel no sistema." Msg_Options_Product_Number = "Mostrar n·mero de produto do jogo, se disponφvel." Msg_Options_Bright_Palette = "Paleta brilhante para o Master System/Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Fechar janela dos arquivos ap≤s carregar um jogo." Msg_Options_Load_FullScreen = "Alternar para tela inteira ap≤s carregar um jogo." Msg_Options_VFN_Support = "Mostrar nomes longos (Win9X) e bandeira dos paφses." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Mostrar mensagem em tela inteira." Msg_Options_GUI_VSync = "Aguardar sincronismo vertical no modo interface." Msg_Options_NES_Activated = "Mario nπo Θ um encanador gorducho." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Idioma mudado para %s" Msg_Language_Set_Warning = "Nota: ╔ recomendado que vocΩ reinicie MEKA para ter certeza que todo o texto serß atualizado." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Iniciada c≤pia de dados do som para o arquivo %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "TΘrmino da c≤pia de dados do som (%2.02f segundos gravados)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Impossφvel encontrar um nome vßlido de arquivo para copiar dados do som!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Erro abrindo arquivo de saφda %s para c≤pia de dados!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "C≤pia de VGM terß precisπo de quadros (arquivos menores, vozes ignoradas)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "C≤pia de VGM serß fiel ao 'sample' (arquivos maiores, vozes copiadas)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(A c≤pia de VGM deverß ser reiniciada para vigorar a nova precisπo)" ;----------------------------------------------------------------------------- ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "PRINCIPAL" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Abre ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Fecha ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Gravar Estado" Msg_Menu_Main_LoadState = "Carregar Estado" Msg_Menu_Main_Options = "Opτ⌡es" Msg_Menu_Main_Language = "Idioma" Msg_Menu_Main_Quit = "Sair" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEPURAR" Msg_Menu_Debug_Dump = "Copiar" Msg_Menu_Debug_Watch = "Verificar" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "CONSOLE" Msg_Menu_Machine_Power = "Liga/Desliga" Msg_Menu_Machine_Power_On = "Ligado" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Desligado" Msg_Menu_Machine_Country = "Paφs" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europa/EUA/Brasil" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japπo" Msg_Menu_Machine_TVType = "Tipo de TV" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Pausar" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Reiniciar" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "V═DEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Tela Inteira" Msg_Menu_Video_Themes = "Temas" Msg_Menu_Video_Blitters = "Padr⌡es" Msg_Menu_Video_Layers = "Camadas" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Imagem de fundo" Msg_Menu_Video_Flickering = "Tremulaτπo" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Automßtico" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Sim" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "Nπo" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "╙culos 3-D" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Ligado" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Mostrar ambos os lados" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Mostrar lado esquerdo" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Mostrar lado direito" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Usar ≤culos na porta COM" Msg_Menu_Video_Screens = "Janelas" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Nova" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Fechar ·ltima" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Fechar todas" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SOM" Msg_Menu_Sound_FM = "Unidade de FM" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Ligada" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Desligada" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Editor de Instrumentos" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volume" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Mudo" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Taxa" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Canais" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Tom %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Ruφdos" Msg_Menu_Sound_Dump = "Gravar" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "Inicia WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "Pßra WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "Inicia VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "Pßra VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM com sample preciso" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Reconhecimento de voz" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "ENTRADAS" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Controle" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Pistola Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Controle Paddle" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Prancheta grßfica" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Teclado Sega" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Turbo" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Jogador %d Botπo %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configuraτπo" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "FERRAMENTAS" Msg_Menu_Tools_Messages = "Mensagens" Msg_Menu_Tools_Palette = "Paleta" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Visualizador de Tiles" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Informaτ⌡es TΘcnicas" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "AJUDA" Msg_Menu_Help_Documentation = "Ajuda" Msg_Menu_Help_About = "Sobre" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Italiano] WIP ; Translation by Andrea Ballandino (Adol) ; Maintainer: Andrea Ballandino (adol@email.it) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Benvenuto in %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bit o morte!" Msg_Quit = "Buona notte, valoroso guerriero. Notte, terra dei mostri...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "About Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "by %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "Fallito!" Msg_Error_Base = "Errore: %s" Msg_Error_Error = "Fatale: errore di tipo errore. Qualcosa e' andato storto." Msg_Error_Memory = "Memoria insufficente!" Msg_Error_Param = "Parametero "%s" non valido!\n" Msg_Error_Syntax = "Comando non valido!" Msg_Error_Video_Mode = "Impossibile settare il modo video desiderato (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "File non trovato!" Msg_Error_File_Read = "Impossibile leggere dal file!" Msg_Error_File_Empty = "File vuoto!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Questa versione non usa il formato ZIP!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Impossibile leggere il file ZIP!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Errore interno leggendo il file ZIP!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Errore di apertura directory!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Resetta il gioco per avere le nuove modifiche" Msg_No_ROM = "Nessuna ROM caricata!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initializzo Allegro.." Msg_Init_GUI = "Initializzo parti grafiche.." Msg_Init_Completed = "[PRONTO]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Schermata salvata come %s" Msg_Capture_Error = "Impossibile creare la schermata!" Msg_Capture_Error_File = "Impossibile trovare un nome file valido per salvare la schermata!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "Caricata SaveRAM da disco (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Impossibile caricare SaveRAM da disco" Msg_SRAM_Wrote = "Salvata SaveRAM su disco (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Impossibile salvare SaveRAM su disco (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Resetto 93c46" Msg_93c46_Loaded = "Caricata memoria EEPROM 93c46 da disco (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Impossibile caricare memoria EEPROM 93c46 da disco" Msg_93c46_Wrote = "Salvata memoria EEPROM 93c46 su disco (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Impossibile salvare memoria EEPROM 93c46 su disco (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "Tipo di TV e' ora %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Frequenza di clock originale %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Carico MEKA.BLT (modi video / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Non ci sono abbastanza blitter! Controllare MEKA.BLT o reinstallare Meka." Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter non trovato!" Msg_Blitters_Missing = "On line %d: Nome blitter non definito!" Msg_Blitters_Unrecognized = "On line %d: Variabile non riconosciuta!" Msg_Blitters_Set = "Uso "%s" Blitter schermo intero." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Modalita' Idraulico ciccione attivata" Msg_NES_Sucks = "Errore fatale: All'utente piace il Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Mappa non supportata: %d. Il gioco non funziona." Msg_NES_Deny_Facts = "Non puoi negare i fatti." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Inizializzo il debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "Benvenuto nel Debugger di Meka(%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger non disponibile in questa versione!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK serve un indirizzo!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Will break at %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "At PC:%04X - Leggo da %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "At PC:%04X - Scrivo %02X to %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "At PC:%04X - Porta [%02X] Leggo" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "At PC:%04X - Porta [%02X] Scrivo %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Dump dei dati in modalita' ASCII." Msg_DataDump_Mode_Raw = "Dump dei dati in modalita' Raw." Msg_DataDump_Error = "Errore creazione del file per il dump %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Insufficiente memoria per il dump!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Nessuna palette per il dump!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Nessuno sprite per il dump!" Msg_DataDump_Main = "Dump %s (%d %s) in modo %s" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Documentazione" Msg_Doc_File_Error = "Impossibile aprire la documentazione!" Msg_Doc_Enabled = "Apro documentazione." Msg_Doc_Disabled = "Chiudo documentazione." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite Flickering degli sprite automatico." Msg_Flickering_Yes = "Emulazione flickering sprite attivata." Msg_Flickering_No = "Emulazione flickering sprite attivata." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Refresh di background disabilitato" Msg_Layer_BG_Enabled = "Refresh di background attivato" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Refresh degli sprite disabilitato" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Refresh degli sprite attivato" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Comando lettura disco sconosciuto %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Comando lettura disco sconosciuto %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Immagine disco inaspettata (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Dati addizionali saranno ignorati" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Immagine disco piu' piccola di quella aspettata (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Dati assenti saranno presi come vuoti" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "La penna sta toccando la tavola grafica" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "La penna non sta toccando la tavola grafica" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palette" Msg_Palette_Disabled = "Visore Palette disabilitato" Msg_Palette_Enabled = "Visore Palette attivato" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Messaggi" Msg_Message_Disabled = "Box messaggi disabilitato" Msg_Message_Enabled = "Box messaggi attivato" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Informazioni tecniche" Msg_TechInfo_Disabled = "Box informazioni tecniche disattivato" Msg_TechInfo_Enabled = "Box informazioni tecniche attivato" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Visore Tiles" Msg_TilesViewer_Disabled = "Visore tile disabilitato" Msg_TilesViewer_Enabled = "Visore tile attivato" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Autofuoco attivato per giocatore %d Pulsante %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Autofuoco disattivato per giocatore %d Pulsante %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "Emulazione Unita' FM (YM-2413 chipset) attivata" Msg_FM_Disabled = "Emulazione Unita' FM (YM-2413 chipset) disattivata" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Sistema emulato : Europeo/US" Msg_Country_JAP = "Sistema emulato : Giapponese" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Carico MEKA.PAT (patches).. " Msg_Patch_Maximum = "On line %d: Massimo numero di azioni patch raggiunto!" Msg_Patch_Missing = "On line %d: Nessun checksum definito per l'istruzione!" Msg_Patch_Unrecognized = "On line %d: Instruzione sconosciuta!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Patchando la ROM: si sta cercando di scrivere fuori range, alla posizione 0x%02X. Patch fallito." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "Emulazione occhiali 3-D attivata" Msg_Glasses_Disabled = "Emulazione occhiali 3-D disattivata" Msg_Glasses_Show_Both = "Effetto 3-D mantenuto." Msg_Glasses_Show_Left = "Effetto 3-D disabilitato visualizzo lato sinistro." Msg_Glasses_Show_Right = "Effetto 3-D disabilitato visualizzo lato destro." Msg_Glasses_Com_Port = "Emulazione Occhiali 3-D attivata su Porta COM %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(modifica MEKA.CFG per cambiare Porta di comunicazione)" Msg_Glasses_Unsupported = "Questo gioco non supporta gli occhiali 3-D." ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Inizializzo joystick.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "non trovato.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d Trovato.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Errore calibrazione joystick. Esco." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Periferica Input: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Periferica Input: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "Periferica Input: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "Periferica Input: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Periferica Input: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Controllo con periferica input digitale" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Controllo con periferica input analogica (mouse)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Controllo con penna+mouse\nClick-Destro simula la rimozione penna dalla tavola" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Configurazione Input" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Carico MEKA.INP (Definizione sorgenti input).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Non ci sono abbastanza sorgenti di input! Controllare il file MEKA.INP o re-installare." Msg_Inputs_Src_Missing = "On line %d: Nessuna sorgente di input definita per memoria valore!" Msg_Inputs_Src_Equal = "On line %d: Manca il segno uguale per l'assegnazione di variabile!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "On line %d: Variabile sconosciuta "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "On line %d: Errore di sintassi nel parametro variabile!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "On line %d: inconsistenza di settaggio precedente!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Premere il tasto per assegnare azione" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Azione assignata al tasto "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Premere il buttone/asse per assegnare azione" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Azione assegnata al joypad stick %i, asse %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Azione assignata al joypad buttone %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Premere il bottone per assegnare azione" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Azione assegnata al mouse buttone %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Mi spiace - asse Mouse non puo' essere cambiato" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Assegnamento cancellato!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Pausa emulazione sistema" Msg_Machine_Resume = "Riprendo l'emulazione" Msg_Machine_Reset = "Reset del Sistema" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Carico MEKA.VFN (Nomi file virtuali).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Carico MEKA.NAM (nomi giochi).. " Msg_Names_Default = "Schermata gioco" Msg_Names_No_Cartridge = "Nessuna Cartuccia Caricata" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Carico MEKA.CFG (configurazione).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Carico MEKA.DAT (risorse).. " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatale: Driver sistema sconosciuto!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Questa ROM contiene %d numero/i non necessario di dati.\nUsa "SMS Checker" per ripulirla." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Inizializzo emulazione sonora.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Errore inizializzazione SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Errore apertura sistema Audio. Prova una scheda/campione diversi." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variable non trovata, disabilito suono FM sound!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variabile non contiene indirizzi (A=xxx), disabilito suono FM!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Inizializzazione voci fallita." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Creazione Voce #%d fallita." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Inizializzazione scheda sonora @ %d Hz" Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Per favore scegliere dispositivo audio:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(se hai una AWE 32, scegliere Sound Blaster per una migliore emulazione)\n(se si ha una scheda SB recente, scegliere Sound Blaster o Ensoniq Soundscape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(DirectSound e' altamente raccomandato, se disponibile)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Impossibile inizializzare audio: nessuna scheda sonora scelta!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - emulatore SN76496 : Ok" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - emulatore YM2413 : Ok" Msg_Sound_Stream_Error = "Buffer sonoro fermato. Ricomincio il flusso." Msg_Sound_Rate_Changed = "Rate sonoro modificato in %i Hz.\nRiavviare MEKA per avere gli effetti desiderati." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Carico MEKA.THM (interfacce temi).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Non ci sono temi! Controlla MEKA.THM o reinstalla Meka." Msg_Theme_Missing = "On line %d: Il tema non ha nome!" Msg_Theme_Unrecognized = "On line %d: Variable sconosciuta!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Immagine di sfondo troppo piccola per scala di ingrandimento!" Msg_Theme_Error_BG = "Errore caricamento immagine associata al tema!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Carico ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Caricamento completato %s" Msg_LoadDisk_Success = "Caricamento completato %s floppy disk" Msg_LoadROM_Comment = "-Commento-" Msg_LoadROM_Warning = "-Attenzione-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Questa ROM ha un dump non esatto.\nForse non funzionera' correttamente." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Attenzione - E' risaputo che questa ROM ha un dump non esatto." Msg_LoadROM_Product_Num = "Numero Gioco: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Header-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Nome: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Versione: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Data: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Autore: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Note di rilascita: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Sconosciuto>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Errore>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Quale ROM carico?" Msg_FileBrowser_Drive = "[Drive %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Carica" Msg_FileBrowser_Close = "Chiudi" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Carica Nomi" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Ricarica Dir" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "Editor strumenti FM" Msg_FM_Editor_Enabled = "Editor voci FM abilitato" Msg_FM_Editor_Disabled = "Editor voci FM disabilitato" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Valore di Frameskip settato in automatico (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Valore di Frameskip settato in: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "Contatore FPS attivato" Msg_FPS_Counter_Disabled = "Contatore FPS disattivato" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "Opzione LOG, serve un nome-file!" Msg_Log_Session_Start = "-- Logging sessione partito %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Riconoscitore voci" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Riconoscitore voci attivato" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Riconoscitore voci disattivato" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "All'opzione LOAD serve un numero di file di stato!" Msg_Load_Error = "Errore di apertura %s!" Msg_Load_Not_Valid = "File %s non è %s un salvataggio di Stato!" Msg_Load_Success = "Stato caricato da %s" Msg_Load_Version = "%s non e' un salvataggio supportato!" Msg_Load_Wrong_System = "%s non un salvataggio per questo sistema!" Msg_Load_Massage = "Formato MSD - converto.." Msg_Save_Not_in_BIOS = "Non posso salvare durante il logo del BIOS!" Msg_Save_Error = "Errore scrittura su %s!" Msg_Save_Success = "Stato salvato in %s" Msg_Save_Slot = "Corrente slot di salvataggio : %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Opzioni" Msg_Options_Close = "Chiudi" Msg_Options_BIOS_Enable = "Mostra il logo BIOS se disponibile." Msg_Options_Product_Number = "Mostra numero di serie del gioco se in archivio." Msg_Options_Bright_Palette = "Palette chiare per Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Chiudi il browser dopo il caricamento del gioco." Msg_Options_Load_FullScreen = "Schermo intero dopo il caricamento del gioco." Msg_Options_VFN_Support = "Mostra nomi file lunghi e bandiere degli stati." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Mostra i messaggi in modalita' schermo intero." Msg_Options_GUI_VSync = "Aspetta il VSync nella modalita' interfaccia." Msg_Options_NES_Activated = "Mario non e' un idraulico ciccione." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Lingua settata : %s" Msg_Language_Set_Warning = "Nota: Raccomando di riaprire MEKA per essere sicuri delle modifiche." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Comincio dump sonoro di output in %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Fermo dump sonoro di output sound output (%2.02f secondi contati)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Impossibile trovare un nome-file valido per dump sonoro!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Errore di apertura file di output %s per il dump!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "Dump VGM piu' accurato (piccoli files, salto le voci)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "Nel Dump VGM il campione sara' piu' accurato (grandi files, Dump voci)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "Ricomincio Dump VGM (tengo conto delle nuove opzioni)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "PRINCIPALE" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Carica ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Libera ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Salva Stato" Msg_Menu_Main_LoadState = "Carica Stato" Msg_Menu_Main_Options = "Opzioni" Msg_Menu_Main_Language = "Lingua" Msg_Menu_Main_Quit = "Chiudi" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Dump" Msg_Menu_Debug_Watch = "Guarda" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "CONSOLE" Msg_Menu_Machine_Power = "Accensione" Msg_Menu_Machine_Power_On = "On" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Off" Msg_Menu_Machine_Country = "Paese" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europa/Stati Uniti" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Giappone" Msg_Menu_Machine_TVType = "Tipo di TV" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Pausa hardware" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Reset hardware" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Schermo Intero" Msg_Menu_Video_Themes = "Temi" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitter" Msg_Menu_Video_Layers = "Layer" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Fondali" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flickering" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Si" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "No" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "Occhiali 3-D" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Abilitati" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Mostra entrambi i lati" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Mostra lato sinistro" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Mostra lato destro" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Usa Occhiali su Porta COM" Msg_Menu_Video_Screens = "Schermate" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Nuova" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Dirtruggi ultima" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Distruggi tutte" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SONORO" Msg_Menu_Sound_FM = "Unita' FM" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Abilitata" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Disabilitata" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Editor strumentale" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volume" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Muto" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Rate" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Canali" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Toni %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Rumori" Msg_Menu_Sound_Dump = "Dump" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "Comincia Dump WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "Termina Dump WAV" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "Comincia Dump VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "Termina Dump VGM" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "Campioni VGM accurati" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Riconoscitore voci" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "INPUT" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Tavoletta grafica" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Tastiera Sega" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Fuoco Rapido" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Giocatore %d Buttone %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Configurazione" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "STRUMENTI" Msg_Menu_Tools_Messages = "Messaggi" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palette" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Visore di Tiles" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Informazioni Tecniche" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "AIUTO" Msg_Menu_Help_Documentation = "Documentazione" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Documentazione (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Lista giochi compatibili" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Lista giochi multiplayer" Msg_Menu_Help_Changes = "Lista cambiamenti" Msg_Menu_Help_About = "About" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Deutsch] WIP ; ▄bersetzung / translation to German: Tilman Hesse ; Maintainer: Tilman Hesse (tilman_h@yahoo.de) ; Used accents: Σ÷ⁿ─╓▄▀ ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ------------------------------------------------------------------------ Msg_Welcome = "Willkommen in %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bit oder stirb!" Msg_Quit = "Gute Nacht, mutiger Krieger. Gute Nacht, Monsterland..." ; About ----------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "▄ber Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "von %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors ---------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "Fehlschlag!" Msg_Error_Base = "Fehler: %s" Msg_Error_Error = "Abbruch: Unbekannter Fehler!" Msg_Error_Memory = "Nicht genug Speicher!" Msg_Error_Param = "Parameter "%s" nicht erlaubt!\n" Msg_Error_Syntax = "Syntaxfehler!" Msg_Error_Video_Mode = "Kann gewuenschten Videomodus nicht aktivieren (%dx%d):\n%s" ; Errors: File ---------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "Datei nicht gefunden!" Msg_Error_File_Read = "Datei kann nicht gelesen werden!" Msg_Error_File_Empty = "Datei ist leer!" ; Errors: ZIP File ------------------------------------------------------------ Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Diese Version von MEKA unterstⁿtzt keine gezippten Dateien!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Kann ZIP-Datei nicht lesen!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Interner Fehler beim Laden der ZIP-Datei!" ; Errors: Directory ----------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Fehler beim Anzeigen des Verzeichnisses!" ; Miscellaneous --------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Die ─nderungen werden erst nach einem Reset aktiv." Msg_No_ROM = "Kein ROM geladen!" ; Initialization -------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initialisiere Allegro.." Msg_Init_GUI = "Initialisiere grafische Benutzeroberflaeche.." Msg_Init_Completed = "[BEREIT]" ; Screenshots Capture --------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Screenshot abgelegt in %s" Msg_Capture_Error = "Kann Screenshot nicht erzeugen!" Msg_Capture_Error_File = "Konnte keinen gⁿltigen Dateinamen fⁿr das Screenshot erzeugen!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------- Msg_SRAM_Loaded = "SaveRAM wurde geladen (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "SaveRAM konnte nicht geladen werden" Msg_SRAM_Wrote = "SaveRAM wurde gespeichert (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "SaveRAM konnte nicht gespeichert werden (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Reset 93c46" Msg_93c46_Loaded = "93c46-EEPROM-Daten wurden geladen (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "93c46-EEPROM-Daten konnten nicht geladen werden" Msg_93c46_Wrote = "93c46-EEPROM-Daten wurden geschrieben (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "93c46-EEPROM-Daten konnten nicht geschrieben werden (%d bytes)" ; TV Type --------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "TV Typ ist jetzt %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Geschwindigkeit %d Hz)" ; Blitters -------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Lade MEKA.BLT (Videomodi / Blitter).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Nicht genug Blitter gefunden! (Fehler in MEKA.BLT)" Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter nicht gefunden!" Msg_Blitters_Missing = "Zeile %d: Name fⁿr Blitter nicht definiert!" Msg_Blitters_Unrecognized = "Zeile %d: Unbekannte Variable!" Msg_Blitters_Set = "Benutze "%s" Vollbild-Blitter." ; Nintendo -------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Fetter-Klempner-Modus wurde aktiviert." Msg_NES_Sucks = "Abbruch: der Benutzer mag Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Mapper nicht unterstⁿtzt: %d. Spiel funktioniert nicht." Msg_NES_Deny_Facts = "Die Fakten sind unbestreitbar!" ; Debugger -------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Initialisiere Debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "Willkommen im Meka Debugger (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger in dieser Version nicht m÷glich!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK Option ben÷tigt eine Adresse!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Abbruch bei %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "Bei PC:%04X - Lese von %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "Bei PC:%04X - Schreibe %02X nach %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "Bei PC:%04X - Port [%02X] Lesen" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "Bei PC:%04X - Port [%02X] Schreiben %02X" ; Data Dumper ----------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Daten werden als ASCII gespeichert." Msg_DataDump_Mode_Raw = "Daten werden als RAW gespeichert." Msg_DataDump_Error = "Fehler: Kann Datei %s nicht erstellen!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Kein on-board Speicher zum Sichern!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Keine Palette zum Sichern!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Keine Sprites zum Sichern!" Msg_DataDump_Main = "Dumped %s (%d %s) als %s" ; Documentation --------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Dokumentation" Msg_Doc_File_Error = "Dokumentation kann nicht ge÷ffnet werden!" Msg_Doc_Enabled = "Dokumentation wird angezeigt." Msg_Doc_Disabled = "Dokumentation geschlossen." ; Sprite Flickering ----------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite-flickering wird automatisch gehandhabt." Msg_Flickering_Yes = "Sprite-flickering: Emulation wurde aktiviert." Msg_Flickering_No = "Sprite-flickering: Emulation wurde deaktiviert." ; Layers ---------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Hintergrund aus" Msg_Layer_BG_Enabled = "Hintergrund an" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Sprites aus" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Sprites an" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------- Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Unbekannter Lesezugriff %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Unbekannter Schreibzugriff %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Datei gr÷▀er als erwartet (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Weitere Daten werden ignoriert" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Disk Image ist kleiner als erwartet (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Fehlende Daten werden als 0 gelesen" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ----------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Stift berⁿhrt Zeichenbrett" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Stift berⁿhrt Zeichenbrett nicht" ; Palette Viewer -------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palette" Msg_Palette_Disabled = "Palettenbetrachter geschlossen" Msg_Palette_Enabled = "Palettenbetrachter aktiviert" ; Message box ----------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Meldungen" Msg_Message_Disabled = "Fenster fⁿr Meldungen geschlossen" Msg_Message_Enabled = "Fenster fⁿr Meldungen aktiviert" ; Technical Information box --------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Technische Infos" Msg_TechInfo_Disabled = "Infobox geschlossen" Msg_TechInfo_Enabled = "Infobox aktiviert" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Kacheln" Msg_TilesViewer_Disabled = "Kachelbetrachter geschlossen" Msg_TilesViewer_Enabled = "Kachelbetrachter aktiviert" Msg_TilesViewer_Tile = "Kachel %d (0x%X)" ; Rapid Fire ------------------------------------------------------------------ Msg_RapidFire_JxBx_On = "Dauerfeuer fⁿr Spieler %d Knopf %d eingeschaltet" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Dauerfeuer fⁿr Spieler %d Knopf %d ausgeschaltet" ; FM Unit (YM-2413 chipset) --------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "FM Einheit (YM-2413 chipset) Emulation aktiviert" Msg_FM_Disabled = "FM Einheit (YM-2413 chipset) Emulation deaktiviert" ; Country --------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Emuliere europΣisches/US GerΣt" Msg_Country_JAP = "Emuliere japanisches GerΣt" ; Patching System ------------------------------------------------------------- Msg_Patch_Loading = "Lade MEKA.PAT (Patches).. " Msg_Patch_Maximum = "Zeile %d: Befehlsmaximum fⁿr Patch erreicht!" Msg_Patch_Missing = "Zeile %d: Keine Prⁿfsumme fⁿr Befehl definiert!" Msg_Patch_Unrecognized = "Zeile %d: Unbekannter Befehl!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Der Patch versuchte einen ungⁿltigen Zugriff an Position 0x%02X. Abbruch." ; 3-D Glasses ----------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "3D-Brille: Emulation ein" Msg_Glasses_Disabled = "3D-Brille: Emulation aus" Msg_Glasses_Show_Both = "3D-Effekt beibehalten." Msg_Glasses_Show_Left = "3D-Effekt deaktiviert, zeige nur linke Seite." Msg_Glasses_Show_Right = "3D-Effekt deaktiviert, zeige nur rechte Seite." Msg_Glasses_Com_Port = "3D-Brille an COM Port %d aktiviert" Msg_Glasses_Com_Port2 = "(Anschlu▀ kann in MEKA.CFG geΣndert werden)" Msg_Glasses_Unsupported = "Dieses Spiel unterstⁿtzt keine 3D-Brille." ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joy_Init = "Initialisiere Joystick.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "nicht gefunden.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d gefunden.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Fehler wΣhrend der Kalibrierung. Abbruch." ; Inputs ---------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "EingabegerΣt: Gamepad" Msg_Inputs_LightPhaser = "EingabegerΣt: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "EingabegerΣt: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "EingabegerΣt: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "EingabegerΣt: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Kontrolle ⁿber digitales EingabegerΣt" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Kontrolle ⁿber analoges GerΣt (Maus)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Kontrolle ⁿber Pen mit Maus\nRechtsklick simuliert Anheben des Stifts." ; Inputs Sources -------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Lade MEKA.INP (Eingabegeraete).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Nicht genug Eingabegeraete definiert! (Fehler in MEKA.INP)" Msg_Inputs_Src_Missing = "Zeile %d: Dem Wert kann kein Eingabegeraet zugeordnet werden!" Msg_Inputs_Src_Equal = "Zeile %d: Fehlendes Gleichheitszeichen!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "Zeile %d: Unbekannte Variable "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "Zeile %d: Syntaxfehler!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "Zeile %d: Konflikt mit vorherigen Einstellungen!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Bitte drⁿcken Sie die Taste fⁿr diesen Befehl" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Befehl wurde Taste "%s" zugewiesen." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Bitte drⁿcken Sie Knopf oder Achse fⁿr diesen Befehl" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Befehl wurde Gamepad %i, Achse %i, %c zugewiesen." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Befehl wurde Gamepadknopf %i. zugewiesen" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Bitte drⁿcken Sie die Taste fⁿr diesen Befehl" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Befehl wurde Mausknopf %i zugewiesen." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Die Mausachse kann leider nicht geΣndert werden" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Zuweisung abgebrochen!" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Eingabe-Konfiguration" ; Machine --------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Emulation angehalten" Msg_Machine_Resume = "Emulation fortgesetzt" Msg_Machine_Reset = "Reset" ; Virtual File Names ---------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Lade MEKA.VFN (Virtuelle Dateinamen).. " ; Checksum / Names ------------------------------------------------------------ Msg_Names_Loading = "Lade MEKA.NAM (Spielnamen).. " Msg_Names_Default = "Spielbildschirm" Msg_Names_No_Cartridge = "Keine Cartridge" ; Configuration File ---------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Lade MEKA.CFG (Konfiguration).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------------ Msg_Datafile_Loading = "Lade MEKA.DAT (Ressourcen).. " ; Drivers --------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Abbruch: Unbekannter Treiber!" ; Overdump detection ---------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Das ROM enthΣlt die ben÷tigten Daten %d -fach.\n Der Fehler kann mit dem SMS- Checker korrigiert werden." ; Sound ----------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initialisiere Soundsystem.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Fehler beim Initializieren von SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Fehler beim Ansprechen der Soundkarte. Bitte eine andere Karte und/oder Samplerate waehlen." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER Variable nicht gefunden, FM kann nicht benutzt werden!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - Eintrag (A=xxx) fehlt in BLASTER, FM kann nicht benutzt werden!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Stimmeninitialisierung fehlgeschlagen." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Stimme #%d konnte nicht angesprochen werden." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initialisiere Soundkarte @ %d Hz" Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Bitte waehlen Sie ihre Soundkarte:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(AWE 32 Benutzer sollten fuer beste Qualitaet Sound Blaster waehlen)\n(Neue SBs k÷nnen als Sound Blaster oder Ensoniq Soundscape benutzt werden)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(DirectSound wird empfohlen)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Audio kann nicht initialisiert werden: Es wurde keine Soundkarte gewaehlt!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - SN76496 Emulator: Ok" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - YM2413 Emulator: Ok" Msg_Sound_Stream_Error = "Klangpuffer angehalten. Stream wird neu gestartet." Msg_Sound_Rate_Changed = "Samplerate auf %i Hz geΣndert.\nDie ─nderung wird erst nach einen Neustart wirksam." ; Theme ----------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Lade MEKA.THM (Themen).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Nicht genug Themen gefunden! (Fehler in MEKA.THM)" Msg_Theme_Missing = "Zeile %d: Variable kann keinem Thema zugeordnet werden!" Msg_Theme_Unrecognized = "Zeile %d: Unbekannte Variable!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Hintergrundbild zu klein, um korrekt vergr÷▀ert zu werden!" Msg_Theme_Error_BG = "Fehler beim Laden des Hintergrundbilds!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk ---------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Lade ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "%s wurde erfolgreich geladen" Msg_LoadDisk_Success = "%s wurde als Diskette geladen" Msg_LoadROM_Comment = "-Kommentar-" Msg_LoadROM_Warning = "-Warnung-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Dieses ROM wurde fehlerhaft gedumpt.\n Es wird wahrscheinlich nicht richtig funktionieren." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Warnung - Dieses ROM wurde fehlerhaft gedumpt." Msg_LoadROM_Product_Num = "Produktnummer: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Kopf-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Name: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Version: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Datum: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Autor: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Bemerkungen: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Unbekannt>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Fehler>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Lade ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Laufwerk %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Lade" Msg_FileBrowser_Close = "Abbruch" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Lade Namen" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Auffrischen" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "FM-Stimmen" Msg_FM_Editor_Enabled = "FM-Voice-Editor aktiviert" Msg_FM_Editor_Disabled = "FM-Voice-Editor geschlossen" ; Video Options --------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip: Automatisch (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip: Wert gesetzt auf: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "FPS-Anzeige ein" Msg_FPS_Counter_Disabled = "FPS-Anzeige aus" ; Logging --------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG ben÷tigt einen Dateinamen!" Msg_Log_Session_Start = "-- Logging gestartet um %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Stimmerkennung" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Stimmerkennung aktiviert" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Stimmerkennung deaktiviert" ; Save States ----------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "Laden ben÷tigt Nummer des Slots!" Msg_Load_Error = "Fehler beim ╓ffnen von %s!" Msg_Load_Not_Valid = "Datei %s ist kein gⁿltiges Savegame fⁿr %s!" Msg_Load_Success = "Status geladen aus %s" Msg_Load_Version = "Die Dateiversion von %s wird nicht unterstⁿtzt!" Msg_Load_Wrong_System = "%s ist kein Savegame fⁿr dieses System!" Msg_Load_Massage = "Datei entspricht dem MSD Format - Konvertiere" Msg_Save_Error = "Fehler beim Schreiben von %s!" Msg_Save_Success = "Spiel gespeichert in %s" Msg_Save_Slot = "Slot zum Speichern: %d" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Speichern im BIOS nicht m÷glich!" ; Options --------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Optionen" Msg_Options_Close = "OK" Msg_Options_BIOS_Enable = "Zeige BIOS-Logo, wenn vom System unterstⁿtzt." Msg_Options_Product_Number = "Zeige Produktnummer des Spiels, wenn bekannt." Msg_Options_Bright_Palette = "Helle Palette fⁿr Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Schlie▀e Dateifenster, nachdem Spiel geladen wurde." Msg_Options_Load_FullScreen = "Nach Laden automatisch Vollbild aktivieren." Msg_Options_VFN_Support = "Lange Dateinamen, sowie LΣnderfahnen anzeigen." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Meldungen im Vollbildmodus anzeigen." Msg_Options_GUI_VSync = "Auf VSync im Interfacemodus warten." Msg_Options_NES_Activated = "Mario ist kein fetter Klempner." ; Languages / Localization ---------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Sprache fⁿr Meldungen ist jetzt %s" Msg_Language_Set_Warning = "Hinweis: Zum Aktualisieren aller Nachrichten bitte MEKA neu starten." ; Sound Dumping --------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Sound-Dump in Datei %s wurde begonnen" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Sound-Dump angehalten. (%2.02f Sekunden gespeichert)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Es konnte kein gⁿltiger Dateiname fⁿr den Sound-Dump erzeugt werden!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Fehler beim ╓ffnen von Datei %s!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "Frame-genaue Sicherung der VGM-Daten (kleinere Dateien, ohne Stimmen)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "Sample-genaue Sicherung der VGM-Daten (gr÷▀ere Dateien, mit Stimmen)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(Der VGM-Dump mu▀ neu gestartet werden, um die geΣnderte Genauigkeit zu ⁿbernehmen)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "DATEI" Msg_Menu_Main_LoadROM = "ROM laden" Msg_Menu_Main_FreeROM = "ROM schlie▀en" Msg_Menu_Main_SaveState = "Status sichern" Msg_Menu_Main_LoadState = "Status laden" Msg_Menu_Main_Options = "Optionen" Msg_Menu_Main_Language = "Sprache" Msg_Menu_Main_Quit = "Ende" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Sichern" Msg_Menu_Debug_Watch = "Wert betrachten" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MASCHINE" Msg_Menu_Machine_Power = "Power" Msg_Menu_Machine_Power_On = "An" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Aus" Msg_Menu_Machine_Country = "Land" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europa/US" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japanisch" Msg_Menu_Machine_TVType = "TV-Typ" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Hardwarepause" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Hardwarereset" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Vollbild" Msg_Menu_Video_Themes = "Themen" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitter" Msg_Menu_Video_Layers = "Layer" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Hintergrund" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flimmern" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Ja" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "Nein" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "3D-Brille" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Ein" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Zeige beide Seiten" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Zeige linke Seite" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Zeige rechte Seite" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Brille an COM-Port" Msg_Menu_Video_Screens = "Anzeigen" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Neu" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Schlie▀e letzte" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Schlie▀e alle" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "SOUND" Msg_Menu_Sound_FM = "FM-Chip" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Aktiviert" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Deaktiviert" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Instrumente.." Msg_Menu_Sound_Volume = "LautstΣrke" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Stumm" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Rate" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "KanΣle" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Ton %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Rauschen" Msg_Menu_Sound_Dump = "Speichern" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "WAV Start" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "WAV Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "VGM Start" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "VGM Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM samplegenau" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Stimmerkennung" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "EINGABE" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Graphiktablett" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Sega Keyboard" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Dauerfeuer" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Spieler %d Knopf %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Konfiguration" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "WERKZEUGE" Msg_Menu_Tools_Messages = "Meldungen" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palette" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Kachelbetrachter" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Technische Infos" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "HILFE" Msg_Menu_Help_Documentation = "Dokumentation" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Dokumentation (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Unterstⁿtzte Spiele" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Multiplayer" Msg_Menu_Help_Changes = "Was ist neu?" Msg_Menu_Help_About = "▄ber" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Swedish] WIP ; Translation by Henrik Sankala ; Maintainer: Henrik Sankala (hensan-7@student.luth.se) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "VΣlkommen till %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bitar eller d÷!" Msg_Quit = "God natt, modiga krigare. God natt, monster-land...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "Om Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "av %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Failed = "Misslyckades!" Msg_Error_Base = "Fel: %s" Msg_Error_Error = "Allvarligt fel: Fel vid hΣmtning av feltyp. Nσgot mσste vara fel." Msg_Error_Memory = "Ej tillrΣckligt med minne!" Msg_Error_Param = "Parameter "%s" Σr ogiltig!\n" Msg_Error_Syntax = "Syntaxfel!" Msg_Error_Video_Mode = "Kan ej byta till ÷nskat videolΣge (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "Kan ej hitta fil!" Msg_Error_File_Read = "Kan ej lΣsa frσn fil!" Msg_Error_File_Empty = "Filen Σr tom!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Denna version kan ej hantera ZIP filer!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Kan ej lΣsa ZIP fil!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Internt fel vid laddning av ZIP fil!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Fel vid ÷ppning av katalog!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Resetta spelet f÷r att verkstΣlla Σndringarna" Msg_No_ROM = "Ingen ROM Σr laddad!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initialiserar Allegro.." Msg_Init_GUI = "Initialiserar grafiskt anvΣndargrΣnssitt.." Msg_Init_Completed = "[REDO]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "SkΣrmdump sparad till %s" Msg_Capture_Error = "Kan ej skapa skΣrmdump!" Msg_Capture_Error_File = "Kan ej hitta giltigt filnamn f÷r sparande av skΣrmdump!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "Laddade SaveRAM frσn disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Kan ej ladda SaveRAM frσn disk" Msg_SRAM_Wrote = "Sparade SaveRAM till disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Kan ej spara SaveRAM till disk (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Resettar 93c46" Msg_93c46_Loaded = "Laddade 93c46 EEPROM data frσn disk (%d byte)" Msg_93c46_Load_Unable = "Kan ej ladda 93c46 EEPROM data frσn disk" Msg_93c46_Wrote = "Sparade 93c46 EEPROM data till disk (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Kan ej spara 93c46 EEPROM data till disk (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "TV typ Σr nu %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Ursprunglig hastighet Σr %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Laddar MEKA.BLT (video lΣgen / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Kunde ej hitta tillrΣckligt med Blitters! Kontrollera filen MEKA.BLT eller f÷rs÷k installera om." Msg_Blitters_Not_Found = "Kunde ej hitta Blitter!" Msg_Blitters_Missing = "Pσ rad %d: Inget blitternamn definierat f÷r lagrande av vΣrde!" Msg_Blitters_Unrecognized = "Pσ rad %d: OkΣnd variabel!" Msg_Blitters_Set = "AnvΣnder nu "%s" fullskΣrmsblitter." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Fet r÷rmokare lΣge aktiverat" Msg_NES_Sucks = "Allvarligt fel: AnvΣndaren gillar Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Ost÷dd mapper: %d. Spelet kommer ej att fungera." Msg_NES_Deny_Facts = "Du kan inte f÷rneka fakta." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Initialiserar debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "VΣlkommen till Meka Debugger (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger ej tillgΣnglig i denna version!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK valet krΣver en adress!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Kommer att stanna vid %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "Vid PC:%04X - LΣsning frσn %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "Vid PC:%04X - Skrivning %02X till %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "Vid PC:%04X - Port [%02X] LΣsning" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "Vid PC:%04X - Port [%02X] Skrivning %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Data dumpar kommer nu att g÷ras i ASCII lΣge." Msg_DataDump_Mode_Raw = "Data dumpar kommer nu att g÷ras i Raw lΣge." Msg_DataDump_Error = "Fel vid skapande av fil att dumpa %s till!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Inget on-board minne att dumpa!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Ingen palett att dumpa!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Inga sprites att dumpa!" Msg_DataDump_Main = "Dumpade %s (%d %s) i %s lΣge" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Dokumentation" Msg_Doc_File_Error = "Kan ej ÷ppna dokumentation!" Msg_Doc_Enabled = "Dokumentation visas." Msg_Doc_Disabled = "Dokumentation stΣngd." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite flimmer kommer att hanteras automatiskt." Msg_Flickering_Yes = "Sprite flimmer emulering Σr nu pσ." Msg_Flickering_No = "Sprite flimmer emulering Σr nu av." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Bakgrundsuppdatering av" Msg_Layer_BG_Enabled = "Bakgrundsuppdatering pσ" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Spriteuppdatering av" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Spriteuppdatering pσ" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: OkΣnt disklΣsningskommando %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: OkΣnt diskskrivningskommando %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Disk bilden Σr st÷rre Σn vΣntat (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Ytterligare data kommer att ignoreras" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Disk bilden Σr mindre Σn vΣntat (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Saknad data kommer att antas vara tomt" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Pennan r÷r vid grafikbordet" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Pennan r÷r ej vid grafikbordet" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palett" Msg_Palette_Disabled = "Palettgranskare av" Msg_Palette_Enabled = "Palettgranskare pσ" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Meddelanden" Msg_Message_Disabled = "Meddelandef÷nster av" Msg_Message_Enabled = "Meddelandef÷nster pσ" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Teknisk information" Msg_TechInfo_Disabled = "F÷nster f÷r Teknisk information av" Msg_TechInfo_Enabled = "F÷nster f÷r Teknisk information pσ" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Tilegranskare" Msg_TilesViewer_Disabled = "Tilegranskare av" Msg_TilesViewer_Enabled = "Tilegranskare pσ" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Automateld Σr nu aktiverat f÷r spelare %d knapp %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Automateld Σr nu avaktiverat f÷r spelare %d knapp %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "FM enhet (YM-2413 chipset) emulering pσ" Msg_FM_Disabled = "FM enhet (YM-2413 chipset) emulering av" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Den emulerade maskinen Σr nu Europeisk/Amerikansk" Msg_Country_JAP = "Den emulerade maskinen Σr nu Japansk" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Laddar MEKA.PAT (patchar).. " Msg_Patch_Maximum = "Pσ rad %d: Maximalt antal σtgΣrder per patch uppnσtt!" Msg_Patch_Missing = "Pσ rad %d: Ingen checksum definierad f÷r instruktionen!" Msg_Patch_Unrecognized = "Pσ rad %d: OkΣnd instruktion!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Under patchning av ROM: f÷rs÷k att skriva utanf÷r grΣns vid position 0x%02X. Avbryter patch." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "Emulering av 3D glas÷gon pσ" Msg_Glasses_Disabled = "Emulering av 3D glas÷gon av" Msg_Glasses_Show_Both = "3D effekter of÷rΣndrade." Msg_Glasses_Show_Left = "3D effekter av genom att visa endast vΣnster sida." Msg_Glasses_Show_Right = "3D effekter av genom att visa endast h÷ger sida." Msg_Glasses_Com_Port = "Emulering av 3D glas÷gon genom COM port %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(editera MEKA.CFG f÷r att Σndra COM port)" Msg_Glasses_Unsupported = "Detta spel verkar inte st÷dja 3D glas÷gon." ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Initialiserar joystick.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "hittades ej.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d hittades.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Fel vid kalibrering av joystick. Avbryter." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Styrenhet: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Styrenhet: Ljuspistol" Msg_Inputs_PaddleControl = "Styrenhet: Paddel Kontroll" Msg_Inputs_SportPad = "Styrenhet: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Styrenhet: TV Oekaki GrafikbrΣda" Msg_Inputs_Play_Normal = "Kontrollera med digital styrenhet" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Kontrollera med analog styrenhet (mus)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Kontrollera penna med mus\nH÷ger-klick simulerar att pennan avlΣgsnas frσn brΣdan" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Konfigurering av styrenheter" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Laddar MEKA.INP (definition av kΣllor f÷r styrenheter).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Kunde ej hitta tillrΣckligt med styrenhetskΣllor! Kontrollera filen MEKA.INP eller f÷rs÷k installera om." Msg_Inputs_Src_Missing = "Pσ rad %d: Ingen kΣlla definierad f÷r lagring av vΣrde!" Msg_Inputs_Src_Equal = "Pσ rad %d: Likhetstecken saknas f÷r variabeltilldelning!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "Pσ rad %d: OkΣnd variabel "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "Pσ rad %d: Syntaxfel pσ variabelparameter!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "Pσ rad %d: Of÷renlighet med f÷regσende instΣllningar!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Tryck nu pσ den tangent du vill tilldela denna σtgΣrd till" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "┼tgΣrden tilldelad till tangent "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Tryck nu pσ den knapp/axel du vill tilldela denna σtgΣrd till" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "┼tgΣrden tilldelad till joypad spak %i, axel %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "┼tgΣrden tilldelad till joypad knapp %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Tryck nu pσ den knapp du vill tilldela denna σtgΣrd" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "┼tgΣrden tilldelad till musknapp %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "TyvΣrr - Mus axlarna kan ej Σndras" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Tilldelning avbruten!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Maskinemulering pausad" Msg_Machine_Resume = "Maskinemulering σterupptagen" Msg_Machine_Reset = "Maskingen resettad" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Laddar MEKA.VFN (virtuella filnamn).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Laddar MEKA.NAM (spelnamn).. " Msg_Names_Default = "SpelskΣrm" Msg_Names_No_Cartridge = "Ingen spelkassett" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Laddar MEKA.CFG (konfiguration).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Laddar MEKA.DAT (resurser).. " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Allvarligt fel: OkΣnd maskindrivrutin!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Denna ROM innehσller %d gσnger den n÷dvΣndiga datan.\nSkaffa "SMS Checker" f÷r att σtgΣrda det." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initialiserar ljudsystem.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Fel vid initialisering av SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Fel vid ÷ppning av ljudsystem. F÷rs÷k med ett annat kort och/eller samplingsfrekvens." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variabel hittades ej, FM ljud av!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variabel innehσller ej adress (A=xxx), FM ljud av!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - R÷stinitialisering misslyckades." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Skapande av r÷st #%d misslyckades." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initialiserar ljudkort @ %d Hz" Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "VΣlj ljudenhet:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(om du har ett AWE 32, vΣlj Sound Blaster f÷r mer verklighetstrogen emulering)\n(om du har ett nytt SB kort, vΣlj Sound Blaster eller Ensoniq Soundscape)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(DirectSound Σr rekommenderat, om tillgΣngligt)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Kan ej initialisera ljud: inget ljudkort valt!" ;Msg_Sound_Init_SN76496_Ok = " - SN76496 emulator: Ok" ;Msg_Sound_Init_YM2413_Ok = " - YM2413 emulator: Ok" Msg_Sound_Stream_Error = "Ljudbuffer stop. Startar om str÷mmen." Msg_Sound_Rate_Changed = "Ljudkvalitet Σndrad till %i Hz.\nStarta om MEKA f÷r att verkstΣlla Σndringarna." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Laddar MEKA.THM (grΣnssnittsteman).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Kunde ej hitta tillrΣckligt med teman! Kontrollera filen MEKA.THM eller f÷rs÷k installera om." Msg_Theme_Missing = "Pσ rad %d: Inget temanamn definierat f÷r lagring av vΣrde!" Msg_Theme_Unrecognized = "Pσ rad %d: OkΣnd variabel!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Bakgrundsbild f÷r liten f÷r att passa med heltals skalning!" Msg_Theme_Error_BG = "Fel vid laddning av bild associerad med temat!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Laddar ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Laddade %s" Msg_LoadDisk_Success = "Laddade %s som en diskett" Msg_LoadROM_Comment = "-Kommentar-" Msg_LoadROM_Warning = "-Varning-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Denna ROM Σr felaktigt dumpad.\nDen kan fungera pσ ett otillfredsstΣllande sΣtt." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Varning - Denna ROM Σr felaktigt dumpad." Msg_LoadROM_Product_Num = "Produktnummer: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Header-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Namn: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Version: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Datum: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "F÷rfattare: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Information: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<OkΣnt>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Fel>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Ladda ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Enhet %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Ladda" Msg_FileBrowser_Close = "StΣng" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Ladda namn" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "Uppdatera" ; FM Instruments Editor ------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "FM Instrumentediterare" Msg_FM_Editor_Enabled = "FM Instrumentediterare pσ" Msg_FM_Editor_Disabled = "FM Instrumentediterare av" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip vΣrde satt till: Automatisk (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip vΣrde satt till: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "FPS-rΣknare pσ" Msg_FPS_Counter_Disabled = "FPS-rΣknare av" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG valet krΣver ett filnamn!" Msg_Log_Session_Start = "-- Loggnings session startad pσ %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "R÷stigenkΣnning" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "R÷stigenkΣnning pσ" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "R÷stigenkΣnning av" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "LADDA valet krΣver ett savestate nummer!" Msg_Load_Error = "Fel vid ÷ppnande av %s!" Msg_Load_Not_Valid = "Filen %s Σr inte en giltig %s savegame!" Msg_Load_Success = "Tillstσnd laddat frσn %s" Msg_Load_Version = "%s Σr en ost÷dd savegame version!" Msg_Load_Wrong_System = "%s Σr inte ett savegame f÷r detta system!" Msg_Load_Massage = "Filen Σr i MSD format - konverterar" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Kan ej spara nΣr BIOS k÷rs!" Msg_Save_Error = "Fel vid skrivning till %s!" Msg_Save_Success = "Tillstσnd sparat till %s" Msg_Save_Slot = "Nuvarande savegame slot Σr: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "InstΣllningar" Msg_Options_Close = "StΣng" Msg_Options_BIOS_Enable = "Visa intern BIOS logo om tillgΣngligt." Msg_Options_Product_Number = "Visa spelets produktnummer om tillgΣngligt." Msg_Options_Bright_Palette = "Ljus palett f÷r Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "StΣng filgranskaren efter laddning." Msg_Options_Load_FullScreen = "VΣxla till fullskΣrmslΣge efter laddning." Msg_Options_VFN_Support = "Visa lσnga filnamn och landsflaggor." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Visa meddelanden i fullskΣrm." Msg_Options_GUI_VSync = "VΣnta pσ VSync i interface lΣge." Msg_Options_NES_Activated = "Mario Σr inte en fet r÷rmokare." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Sprσk satt till %s" Msg_Language_Set_Warning = "OBS: Du rekommenderas att starta om MEKA f÷r att vara sΣker pσ att all text uppdateras." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "B÷rjade dumpa ljud till %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Slutade dumpa ljud (%2.02f sekunder loggade)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Kan ej hitta giltigt filnamn f÷r att dumpa ljud!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Fel vid ÷ppning av %s f÷r dumpning!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "VGM dumpar kommer nu vara frame exakta (mindre filer, skippa r÷ster)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "VGM dumpar kommer nu vara sampel exakta (st÷rre filer, dumpa r÷ster)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(VGM dumpning mσste startas om f÷r att ta hΣnsyn till ny noggranhet)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "ARKIV" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Ladda ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Frig÷r ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Spara tillstσnd" Msg_Menu_Main_LoadState = "Ladda tillstσnd" Msg_Menu_Main_Options = "InstΣllningar" Msg_Menu_Main_Language = "Sprσk" Msg_Menu_Main_Quit = "Avsluta" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Dump" Msg_Menu_Debug_Watch = "Granska" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MASKIN" Msg_Menu_Machine_Power = "Str÷m" Msg_Menu_Machine_Power_On = "Pσ" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Av" Msg_Menu_Machine_Country = "Land" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europa/USA" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japan" Msg_Menu_Machine_TVType = "TV Typ" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Hσrd Paus" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Hσrd Reset" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "BILD" Msg_Menu_Video_FullScreen = "FullskΣrm" Msg_Menu_Video_Themes = "Teman" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitters" Msg_Menu_Video_Layers = "Lager" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Bakgrund" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flimmer" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Ja" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "Nej" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "3D Glas÷gon" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Pσ" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Visa bσda sidor" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Visa vΣnster sida" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Visa h÷ger sida" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "AnvΣnder glas÷gon pσ COM port" Msg_Menu_Video_Screens = "SkΣrmar" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Ny" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "StΣng senaste" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "StΣng alla" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "LJUD" Msg_Menu_Sound_FM = "FM enhet" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Pσ" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Av" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Instrumentediterare" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volym" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Ljud av" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Kvalitet" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Kanaler" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Ton %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Oljud" Msg_Menu_Sound_Dump = "Dump" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "WAV Start" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "WAV Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "VGM Start" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "VGM Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM Sampel exakt" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "R÷stigenkΣnning" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "STYRENHETER" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Ljuspistol" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddel Kontroll" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "GrafikbrΣda" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Sega Tangentbord" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Automateld" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Spelare %d Knapp %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Konfiguration" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "VERKTYG" Msg_Menu_Tools_Messages = "Meddelanden" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palett" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Tilegranskare" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Teknisk information" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "HJ─LP" Msg_Menu_Help_Documentation = "Dokumentation" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Dokumentation (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Kompatabilitet" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Multiplayerspel" Msg_Menu_Help_Changes = "─ndringar" Msg_Menu_Help_About = "Om MEKA" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- [Danish] ; Translation by Marc Klemp (Supreme1) ; Maintainer: Marc Klemp (Supreme1@gmx.co.uk) ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; Main ----------------------------------------------------------------------- Msg_Welcome = "Velkommen til %s (c) %s" Msg_Window_Title = "MEKA - 8-bit eller d°!" Msg_Quit = "Godnat modige kriger. Godnat monster-land...." ; About ---------------------------------------------------------------------- Msg_About_BoxTitle = "Om Meka.." Msg_About_Line_Meka_Date = "%s (c) %s" Msg_About_Line_Authors = "af %s" Msg_About_Line_Homepage = "%s" ; Errors --------------------------------------------------------------------- Msg_Ok = "Ok" Msg_Failed = "Fejlede!" Msg_Error_Base = "Fejl: %s" Msg_Error_Error = "Fatalt: fejl i hentning af fejl-type. Noget mσ vµre galt." Msg_Error_Memory = "Ikke tilstrµkkeligt med hukommelse" Msg_Error_Param = "Parameter "%s" er ikke gyldig\n" Msg_Error_Syntax = "Syntaksfejl!" Msg_Error_Video_Mode = "Ikke i stand til at skifte til den °nskede opl°sning (%dx%d):\n%s" ; Errors: File --------------------------------------------------------------- Msg_Error_File_Not_Found = "Fil ikke fundet!" Msg_Error_File_Read = "Ikke i stand til at lµse fra fil!" Msg_Error_File_Empty = "Fil er tom!" ; Errors: ZIP File ----------------------------------------------------------- Msg_Error_ZIP_Not_Supported = "Denne version hσndterer ikke ZIP filer!" Msg_Error_ZIP_Loading = "Ikke i stand til at lµse ZIP fil!" Msg_Error_ZIP_Internal = "Intern fejl under lµsning af ZIP fil!" ; Errors: Directory ---------------------------------------------------------- Msg_Error_Directory_Open = "Kan ikke σbne kataloget!" ; Miscellaneous -------------------------------------------------------------- Msg_Must_Reset = "Genstart spillet for at µndringerne skal tage effekt" Msg_No_ROM = "Ingen ROM var indlµst!" ; Initialization ------------------------------------------------------------- Msg_Init_Allegro = "Initialiserer Allegro.." Msg_Init_GUI = "Indlµser grafisk brugergrµnseflade.." Msg_Init_Completed = "[KLAR]" ; Screenshots Capture -------------------------------------------------------- Msg_Capture_Done = "Skµrmbillede gemt som %s" Msg_Capture_Error = "Ikke i stand til at gemme skµrmbilledet!" Msg_Capture_Error_File = "Ikke i stand til at finde et gyldigt navn til skµrmbilledet!" ; On-Board Memory ------------------------------------------------------------ Msg_SRAM_Loaded = "Indlµst SaveRAM fra disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Load_Unable = "Ikke i stand til at indlµse SaveRAM fra disk" Msg_SRAM_Wrote = "Skrev SaveRAM til disk (%d Kb)" Msg_SRAM_Write_Unable = "Ikke i stand til at skrive SaveRAM til disk (%d Kb)" Msg_93c46_Reset = "Genstarter 93c46" Msg_93c46_Loaded = "Indlµst 93c46 EEPROM data fra disk (%d bytes)" Msg_93c46_Load_Unable = "Ikke i stand til at indlµse 93c46 EEPROM data fra disk" Msg_93c46_Wrote = "Skrev 93c46 EEPROM data til disk (%d bytes)" Msg_93c46_Write_Unable = "Ikke i stand til at skrive 93c46 EEPROM data til disk (%d bytes)" ; TV Type -------------------------------------------------------------------- Msg_TVType_Set = "TV-type er nu %s" Msg_TVType_Info_Speed = "(Original hastighed er %d Hz)" ; Blitters ------------------------------------------------------------------- Msg_Blitters_Loading = "Indlµser MEKA.BLT (video modes / blitters).. " Msg_Blitters_Not_Enough = "Ikke tilstrµkkelige blitters fundet! Check MEKA.BLT eller pr°v at geninstallere." Msg_Blitters_Not_Found = "Blitter ikke fundet!" Msg_Blitters_Missing = "I linie %d: Intet blitternavn defineret til lagring!" Msg_Blitters_Unrecognized = "I linie %d: Ukendt variabel!" Msg_Blitters_Set = "Benytter nu "%s" fullskµrms blitter." ; Nintendo ------------------------------------------------------------------- Msg_NES_Activate = "Fed VVS-mands tilstand aktiveret!" Msg_NES_Sucks = "Fatal fejl: Bruger bryder sig om Nintendo!" Msg_NES_Mapper_Unknown = "Ikke underst°ttet Mapper: %d. Spillet burde ikke virke." Msg_NES_Deny_Facts = "Du kan ikke benµgte fakta." ; Debugger ------------------------------------------------------------------- Msg_Debug_Init = "Initialiserer debugger.. " Msg_Debug_Welcome = "Velkommen til Meka Debugger (%s)!" Msg_Debug_Not_Available = "Debugger findes ikke i denne version!" Msg_Debug_Brk_Need_Param = "DEBUGBRK mulighed har brug for en adresse!" Msg_Debug_Brk_Enable = "[DEBUG] Vil stoppe ved %04X" Msg_Debug_Trap_Read = "Ved PC:%04X - Lµs fra %04X" Msg_Debug_Trap_Write = "Ved PC:%04X - Skriv %02X til %04X" Msg_Debug_Trap_Port_Read = "Ved PC:%04X - Port [%02X] lµs" Msg_Debug_Trap_Port_Write = "Ved PC:%04X - Port [%02X] Skriv %02X" ; Data Dumper ---------------------------------------------------------------- Msg_DataDump_Mode_Ascii = "Data dumps vil nu blive lavet i ASCII mode." Msg_DataDump_Mode_Raw = "Data dumps vil nu blive lavet i Raw mode." Msg_DataDump_Error = "Fejl i skabning af fil til dump %s!" Msg_DataDump_Error_OB_Memory = "Intet on-board hukommelse at dumpe!" Msg_DataDump_Error_Palette = "Ingen palette at dumpe!" Msg_DataDump_Error_Sprites = "Ingen sprites at dumpe!" Msg_DataDump_Main = "Dumpet %s (%d %s) i %s mode" ; Documentation -------------------------------------------------------------- Msg_Doc_BoxTitle = "Dokumentation" Msg_Doc_File_Error = "Ikke i stand til at σbne dokumentation!" Msg_Doc_Enabled = "Dokumentation vises." Msg_Doc_Disabled = "Dokumentation vises ikke lµngere." ; Sprite Flickering ---------------------------------------------------------- Msg_Flickering_Auto = "Sprite flickering vil blive hσndteret automatisk." Msg_Flickering_Yes = "Sprite flickering emulation er nu sat til." Msg_Flickering_No = "Sprite flickering emulation er nu slσet fra." ; Layers --------------------------------------------------------------------- Msg_Layer_BG_Disabled = "Baggrund opdatering slσet fra" Msg_Layer_BG_Enabled = "Baggrund opdatering slσet til" Msg_Layer_Spr_Disabled = "Sprites opdatering slσet fra" Msg_Layer_Spr_Enabled = "Sprites opdatering slσet til" ; Floppy Disk (FDC-765) ------------------------------------------------------ Msg_FDC765_Unknown_Read = "FDC765: Ukendt disk lµse kommando %3i" Msg_FDC765_Unknown_Write = "FDC765: Ukendt disk skrive kommando %3i" Msg_FDC765_Disk_Too_Large1 = "Disk aftryk er st°rre end forventet (%i > %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Large2 = "Yderligere data vil blive ignoreret" Msg_FDC765_Disk_Too_Small1 = "Disk aftryk er mindre end forventet (%i < %i)" Msg_FDC765_Disk_Too_Small2 = "Manglende data vil blive regnet som tom" ; Terebi Oekaki (Graphic Board) ---------------------------------------------- Msg_TVOekaki_Pen_Touch = "Pennen r°rer grafikbordet" Msg_TVOekaki_Pen_Away = "Pennen r°rer ikke grafikbordet" ; Palette Viewer ------------------------------------------------------------- Msg_Palette_BoxTitle = "Palette" Msg_Palette_Disabled = "Paletteviser slσet fra" Msg_Palette_Enabled = "Paletteviser slσet til" ; Message box ---------------------------------------------------------------- Msg_Message_BoxTitle = "Beskeder" Msg_Message_Disabled = "Beskeder slσet fra" Msg_Message_Enabled = "Beskeder slσet til" ; Technical Information box -------------------------------------------------- Msg_TechInfo_BoxTitle = "Teknisk information" Msg_TechInfo_Disabled = "Teknisk information slσet fra" Msg_TechInfo_Enabled = "Teknisk information slσet til" ; Tile Viewer ---------------------------------------------------------------- Msg_TilesViewer_BoxTitle = "Tile-viser" Msg_TilesViewer_Disabled = "Tile-viser slσet fra" Msg_TilesViewer_Enabled = "Tile-viser slσet til" Msg_TilesViewer_Tile = "Tile %d (0x%X)" ; Rapid Fire ----------------------------------------------------------------- Msg_RapidFire_JxBx_On = "Rapid Fire er nu aktiveret for Spiller %d Knap %d" Msg_RapidFire_JxBx_Off = "Rapid Fire er nu deaktiveret for Spiller %d Knap %d" ; FM Unit (YM-2413 chipset) -------------------------------------------------- Msg_FM_Enabled = "FM Enhed (YM-2413 chipset) emulering slσet til" Msg_FM_Disabled = "FM Enhed (YM-2413 chipset) emulering slσet fra" ; Country -------------------------------------------------------------------- Msg_Country_European_US = "Emuleret maskine er nu Europµisk/Amerikansk" Msg_Country_JAP = "Emuleret maskine er nu Japansk" ; Patching System ------------------------------------------------------------ Msg_Patch_Loading = "Indlµser MEKA.PAT (patcher).. " Msg_Patch_Maximum = "I linie %d: Maksimalt antal handlinger per patch er nσet!" Msg_Patch_Missing = "I linie %d: Ingen checksum defineret for instruktion!" Msg_Patch_Unrecognized = "I linie %d: Ukendt instruktion!" Msg_Patch_Out_of_Bound = "Under patching af ROM: pr°ver at skrive uden for grµnsen, ved position 0x%02X. Afbryder patch." ; 3-D Glasses ---------------------------------------------------------------- Msg_Glasses_Enabled = "3-D Brille emulation slσet til" Msg_Glasses_Disabled = "3-D Brille emulation slσet fra" Msg_Glasses_Show_Both = "3-D effekt uforandret." Msg_Glasses_Show_Left = "3-D effekt slσet fra ved kun at vise venstre side." Msg_Glasses_Show_Right = "3-D effekt slσet fra ved kun at vise h°jre side." Msg_Glasses_Com_Port = "3-D Brille emulation slσet til gennem COM port %d." Msg_Glasses_Com_Port2 = "(editΘr MEKA.CFG for at µndre COM port)" Msg_Glasses_Unsupported = "Det ser ikke ud til at dette spil underst°tter 3-D briller." ; Inputs Initialization ------------------------------------------------------ Msg_Inputs_Joy_Init = "Initialiserer joystick.. " Msg_Inputs_Joy_Init_None = "Intet fundet.\n" Msg_Inputs_Joy_Init_Found = "%d fundet.\n" Msg_Inputs_Joy_Calibrate_Error = "Fejl under kalibrering af joystick. Afbryder." ; Inputs --------------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Joypad = "Tilbeh°r: Joypad" Msg_Inputs_LightPhaser = "Tilbeh°r: Light Phaser" Msg_Inputs_PaddleControl = "Tilbeh°r: Paddle Control" Msg_Inputs_SportPad = "Tilbeh°r: Sport Pad" Msg_Inputs_TVOekaki = "Tilbeh°r: TV Oekaki Graphic Board" Msg_Inputs_Play_Normal = "Kontrol med digital styreenhed" Msg_Inputs_Play_Mouse = "Kontrol med analog styreenhed (mus)" Msg_Inputs_Play_Pen = "Kontrol pen med mouse\nH°jre-klik simulerer at pennen l°ftes" ; Inputs Configuration ------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Configuration_BoxTitle = "Input Konfiguration" ; Inputs Sources ------------------------------------------------------------- Msg_Inputs_Src_Loading = "Indlµser MEKA.INP (definering af styreenheder).. " Msg_Inputs_Src_Not_Enough = "Ikke tilstrµkkelig input af styreenheder! Check MEKA.INP eller pr°v at geninstallere." Msg_Inputs_Src_Missing = "I linie %d: Ingen styreenhed defineret til lagring af vµrdi!" Msg_Inputs_Src_Equal = "I linie %d: Lighedstegn savnes til vµrditildeling af variabel!" Msg_Inputs_Src_Unrecognized = "I linie %d: Ukend variabel "%s"!" Msg_Inputs_Src_Syntax_Param = "I linie %d: Syntax-fejl i variabel parameter!" Msg_Inputs_Src_Inconsistency = "I linie %d: Uforenlighed med tidligere indstillinger!" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard = "Tryk nu pσ den tast du vil tildele denne handling til" Msg_Inputs_Src_Map_Keyboard_Ok = "Handling tildelt til tast "%s"." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad = "Tryk nu pσ den tast/akse du vil tildele denne handling til" Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_A = "Handling tildelt til joypad stik %i, akse %i, %c." Msg_Inputs_Src_Map_Joypad_Ok_B = "Handling tildelt til joypad knap %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse = "Tryk nu pσ den knap du vil tildele denne handling til" Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_Ok_B = "Handling tildelt til musse-knap %i." Msg_Inputs_Src_Map_Mouse_No_A = "Desvµrre - musse-akserne kan ikke µndres" Msg_Inputs_Src_Map_Cancelled = "Tildeling afbrudt!" ; Machine -------------------------------------------------------------------- Msg_Machine_Pause = "Maskine emulering pauset" Msg_Machine_Resume = "Maskine emulering fortsat" Msg_Machine_Reset = "Maskine genstartet" ; Virtual File Names --------------------------------------------------------- Msg_VFN_Loading = "Indlµser MEKA.VFN (virtuelle filnavne).. " ; Checksum / Names ----------------------------------------------------------- Msg_Names_Loading = "Indlµser MEKA.NAM (spiltitler).. " Msg_Names_Default = "Spilskµrm" Msg_Names_No_Cartridge = "Ingen spilkasette" ; Configuration File --------------------------------------------------------- Msg_Config_Loading = "Indlµser MEKA.CFG (konfiguration).. " ; Datafile ------------------------------------------------------------------- Msg_Datafile_Loading = "Indlµser MEKA.DAT (resourcer).. " ; Drivers -------------------------------------------------------------------- Msg_Driver_Unknown = "Fatalt: Ukend Maskine Driver!" ; Overdump detection --------------------------------------------------------- Msg_OverDump = "Denne ROM indeholder %d gange den n°dvendige data.\nHent og benyt "SMS Checker" for at rense den." ; Sound ---------------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Init = "Initialiserer lydsystem.." Msg_Sound_Init_Error_SEAL = " - Fejl under initialisering af SEAL!" Msg_Sound_Init_Error_Audio = " - Fejl under σbning af lydsystem. Pr°v et andet kort og/eller en anden sample rate." Msg_Sound_Init_Error_Blaster = " - BLASTER variabel ikke fundet, slσr FM lyd fra!" Msg_Sound_Init_Error_Blaster_A = " - BLASTER variabel indeholder ikke adresse (A=xxx), slσr FM lyd fra!" Msg_Sound_Init_Error_Voices = " - Voices initialisation fejlede." Msg_Sound_Init_Error_Voice_N = " - Voice #%d dannelse fejlede." Msg_Sound_Init_Soundcard = " - Initialiserer lydkort ved %d Hz" Msg_Sound_Init_Soundcard_Select = "Vµlg venligst dit lydkort:" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips = "(vµlg Sound Blaster for for en bedre emulering, hvis du har et AWE 32 kort)\n(vµlg Sound Blaster eller Ensoniq Soundscape, hvis du har et nyere SB kort)" Msg_Sound_Init_Soundcard_Tips_W = "(DirectSound er h°jest anbefalelsesvµrdigt, om muligt)" Msg_Sound_Init_Soundcard_No = "Kan ikke initialisere lyd: intet lydkort valgt!" Msg_Sound_Init_SN76496 = " - SN76496 digital emulator:" Msg_Sound_Init_YM2413_OPL = " - YM2413 OPL emulator:" Msg_Sound_Init_YM2413_Digital = " - YM2413 digital emulator:" Msg_Sound_Stream_Error = "Lyd buffer stop. Genstarter str°mmen." Msg_Sound_Volume_Changed = "Volumen µndret til %d%%." Msg_Sound_Rate_Changed = "Lydkvalitet µndret til %i Hz.\nGenstart venligst MEKA for at µndringerne skal tage effekt." ; Theme ---------------------------------------------------------------------- Msg_Theme_Loading = "Indlµser MEKA.THM (brugergrµnseflade tamaer).. " Msg_Theme_Not_Enough = "Ikke tilstrµkkelige temaer fundet! Check MEKA.THM eller pr°v at geninstallere." Msg_Theme_Missing = "I linie %d: Intet tema defineret til lagring af vµrdi!" Msg_Theme_Unrecognized = "I linie %d: Ukendt variabel!" Msg_Theme_Error_BG_Big = "Baggrundsbillede til lille for at passe med heltalsskalering!" Msg_Theme_Error_BG = "Fejl under indlµsning af billede associeret med tema!" Msg_Theme_Error_BG_FileName = "(%s)" ; Loading ROM / Disk --------------------------------------------------------- Msg_LoadROM_Loading = "Indlµser ROM.. " Msg_LoadROM_Success = "Indlµste %s" Msg_LoadDisk_Success = "Indlµste %s som en diskette" Msg_LoadROM_Comment = "-Kommentar-" Msg_LoadROM_Warning = "-Advarsel-" Msg_LoadROM_Bad_Dump_Long = "Denne ROM er kendt som et dσrligt dump.\nDen fungerer muligvis ikke ordentligt." Msg_LoadROM_Bad_Dump_Short = "Advarsel - Denne ROM er kendt som et dσrligt dump." Msg_LoadROM_Product_Num = "Produkt Kode: %s" Msg_LoadROM_SDSC = "-SDSC Header-" Msg_LoadROM_SDSC_Name = "Navn: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Version = "Version: %d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Date = "Dato: %04d.%02d.%02d" Msg_LoadROM_SDSC_Author = "Forfatter: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Release_Note = "Udgivelses Note: %s" Msg_LoadROM_SDSC_Unknown = "<Ukendt>" Msg_LoadROM_SDSC_Error = "<Fejl>" ; File Browser --------------------------------------------------------------- Msg_FileBrowser_BoxTitle = "Indlµs ROM" Msg_FileBrowser_Drive = "[Drev %c]" Msg_FileBrowser_Load = "Indlµs" Msg_FileBrowser_Close = "Luk" Msg_FileBrowser_LoadNames = "Indlµs Navne" Msg_FileBrowser_ReloadDir = "OpdatΘr" ; FM Editor ------------------------------------------------------------------ Msg_FM_Editor_BoxTitle = "FM Instrument Editor" Msg_FM_Editor_Enabled = "FM Instrument Editor slσet til" Msg_FM_Editor_Disabled = "FM Instrument Editor slσet fra" ; Video Options -------------------------------------------------------------- Msg_Frameskip_Auto = "Frameskip vµrdi sat til: Automatisk (%d Hz)" Msg_Frameskip_Standard = "Frameskip vµrdi sat til: 1/%d" Msg_FPS_Counter_Enabled = "FPS tµller slσet til" Msg_FPS_Counter_Disabled = "FPS tµller slσet fra" ; Logging -------------------------------------------------------------------- Msg_Log_Need_Param = "LOG mulighed beh°ver et filnavn!" Msg_Log_Session_Start = "-- Logning startet %s" ; Voice Recognition ---------------------------------------------------------- Msg_VoiceRecognition_BoxTitle = "Stemmegenkendelse" Msg_VoiceRecognition_Enabled = "Stemmegenkendelse slσet til" Msg_VoiceRecognition_Disabled = "Stemmegenkendelse slσet fra" ; Save States ---------------------------------------------------------------- Msg_Load_Need_Param = "LOAD-mulighed har brug for et tilstands-nummer!" Msg_Load_Error = "Fejl under σbning af %s!" Msg_Load_Not_Valid = "Filen %s er ikke en gyldigt %s spiltilstand!" Msg_Load_Success = "Tilstand indlµst fra %s" Msg_Load_Version = "%s er ikke en underst°ttet spiltilstand version!" Msg_Load_Wrong_System = "%s er ikke en spiltilstand for dette system!" Msg_Load_Massage = "Filen er i MSD format - konverterer" Msg_Save_Not_in_BIOS = "Kan ikke gemme under k°rsel af BIOS!" Msg_Save_Error = "Fejl under skrivning til %s!" Msg_Save_Success = "Tilstand gemt som %s" Msg_Save_Slot = "Nuvµrende spiltilstands-nummer er: %d" ; Options -------------------------------------------------------------------- Msg_Options_BoxTitle = "Indstilninger" Msg_Options_Close = "Luk" Msg_Options_BIOS_Enable = "Vis internt BIOS logo hvis tilgµngeligt i systemet." Msg_Options_Product_Number = "Vis spillets produkt kode hvis tilgµngeligt." Msg_Options_Bright_Palette = "Lys palette for Master System / Game Gear." Msg_Options_Load_Close = "Luk filbrowseren efter σbning af et spil." Msg_Options_Load_FullScreen = "Skift til fuld skµrm efter σbning af et spil." Msg_Options_VFN_Support = "Vis lange filnavne og landeflag." Msg_Options_FullScreen_Messages = "Vis beskeder i fuldskµrms mode." Msg_Options_GUI_VSync = "Vent pσ VSync i interface mode." Msg_Options_NES_Activated = "Mario er ikke en fed VVS-mand." ; Languages / Localization --------------------------------------------------- Msg_Language_Set = "Sprog sat til %s" Msg_Language_Set_Warning = "NB: det er anbefalet at du genstarter MEKA for at vµre sikker pσ at al tekst opdateres." ; Sound Dumping -------------------------------------------------------------- Msg_Sound_Dumping_Start = "Startede dumpning af lyd til %s" Msg_Sound_Dumping_Stop = "Stoppede dumpning af lyd (%2.02f sekunder logget)" Msg_Sound_Dumping_Error_File_1 = "Kan ikke finde et gyldigt filnavn til lyd-dump!" Msg_Sound_Dumping_Error_File_2 = "Fejl under σbning af skrive-filen %s for dumpning!" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Frame = "VGM dumps vil nu vµre frame eksakte (mindre filer, undgσ voices)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Sample = "VGM dumps vil nu vµre sample eksakte (st°rre filer, dump voices)" Msg_Sound_Dumping_VGM_Acc_Change = "(VGM dumpning bliver n°dt til at blive genstartet for at tage hensyn til den nye kvalitet)" ; Menu: Main ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Main = "FILER" Msg_Menu_Main_LoadROM = "Indlµs ROM" Msg_Menu_Main_FreeROM = "Frig°r ROM" Msg_Menu_Main_SaveState = "Gem Savestate" Msg_Menu_Main_LoadState = "Hent Savestate" Msg_Menu_Main_Options = "Indstilninger" Msg_Menu_Main_Language = "Sprog" Msg_Menu_Main_Quit = "Afslut" ; Menu: Debug ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Debug = "DEBUG" Msg_Menu_Debug_Dump = "Dump" Msg_Menu_Debug_Watch = "Watch" ; Menu: Machine -------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Machine = "MASKINE" Msg_Menu_Machine_Power = "Str°m" Msg_Menu_Machine_Power_On = "Tµnd" Msg_Menu_Machine_Power_Off = "Sluk" Msg_Menu_Machine_Country = "Land" Msg_Menu_Machine_Country_EU = "Europµisk/Amerikansk" Msg_Menu_Machine_Country_Jap = "Japansk" Msg_Menu_Machine_TVType = "TV Type" Msg_Menu_Machine_TVType_NTSC = "NTSC" Msg_Menu_Machine_TVType_PALSECAM = "PAL/SECAM" Msg_Menu_Machine_HardPause = "Hardware Pause" Msg_Menu_Machine_HardReset = "Hardware Genstart" ; Menu: Video ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Video = "VIDEO" Msg_Menu_Video_FullScreen = "Fuld skµrm" Msg_Menu_Video_Themes = "Temaer" Msg_Menu_Video_Blitters = "Blitters" Msg_Menu_Video_Layers = "Lag" Msg_Menu_Video_Layers_Sprites = "Sprites" Msg_Menu_Video_Layers_Background = "Baggrund" Msg_Menu_Video_Flickering = "Flickering" Msg_Menu_Video_Flickering_Auto = "Auto" Msg_Menu_Video_Flickering_Yes = "Ja" Msg_Menu_Video_Flickering_No = "Nej" Msg_Menu_Video_3DGlasses = "3-D Briller" Msg_Menu_Video_3DGlasses_Enabled = "Slσet til" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowBothSides = "Vis begge sider" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowLeftSide = "Vis venstre side" Msg_Menu_Video_3DGlasses_ShowRightSide = "Vis h°jre side" Msg_Menu_Video_3DGlasses_UsesCOMPort = "Benytter briller via COM Port" Msg_Menu_Video_Screens = "Skµrme" Msg_Menu_Video_Screens_New = "Ny" Msg_Menu_Video_Screens_KillLast = "Luk sidste" Msg_Menu_Video_Screens_KillAll = "Luk alle" ; Menu: Sound ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Sound = "LYD" Msg_Menu_Sound_FM = "FM Enhed" Msg_Menu_Sound_FM_Enabled = "Slσet til" Msg_Menu_Sound_FM_Disabled = "Slσet fra" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator = "Emulerings Motor" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_OPL = "OPL" Msg_Menu_Sound_FM_Emulator_Digital = "Digital" Msg_Menu_Sound_FM_Editor = "Instrument Editor" Msg_Menu_Sound_Volume = "Volume" Msg_Menu_Sound_Volume_Mute = "Stum" Msg_Menu_Sound_Volume_Value = "%d%%" Msg_Menu_Sound_Rate = "Rate" Msg_Menu_Sound_Rate_Hz = "%d Hz" Msg_Menu_Sound_Channels = "Kanaler" Msg_Menu_Sound_Channels_Tone = "Tone %d" Msg_Menu_Sound_Channels_Noises = "Noises" Msg_Menu_Sound_Dump = "Dump" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Start = "WAV Start" Msg_Menu_Sound_Dump_WAV_Stop = "WAV Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Start = "VGM Start" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_Stop = "VGM Stop" Msg_Menu_Sound_Dump_VGM_SampleAccurate = "VGM Sample Eksakt" Msg_Menu_Sound_VoiceRecognition = "Stemmegenkendelse" ; Menu: Inputs --------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Inputs = "STYREENHEDER" Msg_Menu_Inputs_Joypad = "Joypad" Msg_Menu_Inputs_LightPhaser = "Light Phaser" Msg_Menu_Inputs_PaddleControl = "Paddle Control" Msg_Menu_Inputs_SportPad = "Sport Pad" Msg_Menu_Inputs_GraphicBoard = "Graphic Board" Msg_Menu_Inputs_SK1100 = "Sega Keyboard" Msg_Menu_Inputs_RapidFire = "Rapid Fire" Msg_Menu_Inputs_RapidFire_PxBx = "Spiller %d Knap %d" Msg_Menu_Inputs_Configuration = "Konfiguration" ; Menu: Tools ---------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Tools = "V╞RKT╪JER" Msg_Menu_Tools_Messages = "Beskeder" Msg_Menu_Tools_Palette = "Palette" Msg_Menu_Tools_TilesViewer = "Tiles" Msg_Menu_Tools_TechInfo = "Teknisk Info" ; Menu: Help ----------------------------------------------------------------- Msg_Menu_Help = "HJ╞LP" Msg_Menu_Help_Documentation = "Dokumentation" Msg_Menu_Help_Documentation_W = "Dokumentation (Windows)" Msg_Menu_Help_Compat = "Kompatibilitetsliste" Msg_Menu_Help_Multiplayer_Games = "Multiplayer-spil Liste" Msg_Menu_Help_Changes = "╞ndringer" Msg_Menu_Help_About = "Om" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ; [Test Accents] ; WIP ; Msg_Welcome = "Test accent: eΘΦΩδ aαΓΣ iε∩ u∙ τ" ;----------------------------------------------------------------------------- ;----------------------------------------------------------------------------- ;-----------------------------------------------------------------------------